Lecţia 33 第三十三课
Vacanţa de vară 暑假
Irina Ivașcu (逸雪), 12.09.2013, 11:42
Text 课文
Vacanţa de vară 暑假
Xiao Wang: Bună Maria, ce mai faci?
小王:你好玛丽亚,最近怎么样?
Maria: Bine, dar tu?
玛丽亚:很好,你呢?
Xiao Wang: Şi eu bine, mulţumesc. Dar copiii?
小王:我也很好,谢谢。孩子们呢?
Maria: Copiii mai au puţin şi intră în vacanţă.
玛丽亚:孩子们快要放假了。
Xiao Wang: Unde o să petreacă vacanţa de vară?
小王:他们在哪儿过暑假呢?
Maria: Anul acesta în vacanţa de vară, copiii o să meargă la munte şi la mare.
玛丽亚:今年暑假孩子将到山区和海边。
La sfărşitul lunii iunie o să meargă în tabără la Sinaia, cu şcoala.
六月末他们将去学校在锡纳亚组织的夏令营。
Xiao Wang: Unde este Sinaia? Este la mare?
小王:锡纳亚在哪儿?在海边吗?
Maria: Nu, Sinaia este la munte, este una dintre cele mai renumite staţiuni montante din România.
玛丽亚:不,锡纳亚在山区,是罗马尼亚最著名的山边修养站。
Se află la poalele munţilor Bucegi, la 120 de kilometri de Bucureşti. Datorită frumuseţii ei mai este numită şi Perla Carpaţilor”.
位于布切基山脚下,距布加勒斯特120公里远。由于它的优美,还被称为“卡尔巴阡山的珍珠”。
Xiao Wang: Cât timp o să stea copiii la Sinaia?
小王:孩子们在锡纳亚要呆多长时间?
Maria: O săptămână. O să fie cazaţi la vilă frumosă, la marginea pădurii.
玛丽亚:一个星期。他们将在森林边的一个优美的别墅住宿。
O să facă excursii în fiecare zi. Într-o zi o să meargă să viziteze şi palatul Peleş.
他们将每天出去郊游。有一天他们还会去游览佩雷什宫。
Xiao Wang: Şi la mare, când o să mergeţi?
小王:海边呢?什么时候去吗?
Maria: La mare o să mergem de abia în luna septembrie, la sfârşitul vacanţei.
玛丽亚:海边,九月在假期结束前才去。
Xiao Wang: De ce nu mergeţi mai devreme?
小王:为什么不早一点去呢?
Maria: În iunie este tabăra, în iulie şi august este plin sezon şi camerele sunt foarte scumpe, iar plaja este foarte aglomerată.
玛丽亚:六月是夏令营,七月和八月是旺季,房价很贵,海滨很拥挤。
Preferăm să mergem la sfârşitul sezonului, în septembrie, când preţurile sunt mai mici, şi este mai puţină lume.
我们宁愿在九月这个淡季去,价格低,人不那么多。
Xiao Wang: Mergeţi la mare în România sau în străinătate.
小王:你们去罗马尼亚还是国外的海边?
Maria: Multă lume merge în străinătate la mare, în Grecia sau în Bulgaria, dar noi o să mergem în România, la Marea Neagră, în staţiunea Mamaia, la marginea Constanţei.
玛丽娅:有很多人去国外,到希腊或保加利亚的海边,可是我们去罗马尼亚,去康斯坦察边的马马亚黑海海边疗养站。
O să stăm la un hotel de trei stele, situat chiar lângă plajă. Avem cameră cu vedere la mare. Hotelul are şi restaurant şi piscină. Copiii o să se distreze grozav. O să facă baie în mare, o să înoate în pisicină, o să se joace în nisip. Seara o să ne plimbăm pe faleză.
我们将住在海滨旁边的三星级宾馆。我们的房间朝向大海。宾馆里有食堂和游泳池。孩子会玩得很开心。在海里和游泳池游泳,在沙滩上玩儿。晚上我们沿着海边小路散步。
Cuvinte noi 生词
vacanţă, vacanţe 假期(名词,阴性)
a avea 有(动词)
puţin 一点(形容词)
a mai avea puţin şi 快要,就要
a intra 进,入,进入(动词)
a intra în vacanţă 放假
a petrece 度,过,度过(动词)
a petrece vacanţa 度假
la munte 山边
la mare 海边
tabără, tabere 营地(名词,阴性)
şcoală, şcoli 学校(名词,阴性)
dintre 之间的,中间的(介词)
una dintre 其中之一
cea mai 最(比较级的最高级)
renumit 著名,有名(形容词)
staţiune, staţiuni 疗养站,修养站(名词,阴性)
montan 山边的(形容词)
staţiune montană 山边疗养站
poalele munţilor 山脚下
kilometru, kilometri 公里(名词,阳性)
la…kilometri de 距……公里处
datorită 由于;鉴于;因为(介词)
frumuseţe, frumuseţi 美,美丽;优美,美好(名词,阴性)
a fi numit 被称为,被命名为(动词)
perlă, perle 珍珠(名词,阴性)
timp, timpuri 时间,时候(名词,阳性)
cât timp 多长时间
a sta 呆在(某处),在(某处)(动词)
a fi cazat 安置,安顿(动词)
vilă, vile 别墅(名词,阴性)
margine, margini 边缘(名词, 阴性)
pădure, păduri 森林(名词,阴性)
excursie, excursii 旅游(名词,阴性)
a face o excursie 做一次旅游
a vizita 参观(动词)
palat, palate 宫殿(名词,中性)
de abia 才;勉强地,困难地(副词)
devreme 早(副词)
mai devreme 早一点
sezon, sezonuri 季节(名词,中性)
plin sezon 旺季
cameră, camere 房间(名词,阴性)
scump 贵(形容词)
plajă, plaje 海滨,海滩(名词,阴性)
aglomerat 拥挤的,挤满的(形容词)
preţ, preţuri 价格(名词,中性)
mai puţin 不那么
lume 人们,众人;世人(名词,阴性)
străinătate 外国,国外(名词,阴性)
este situat 位于,处在
chiar 恰好,刚好;就,就是(副词)
chiar lângă 就在旁边
vedere 景象,景色;图景(名词,阴性)
cu vedere la mare 朝向海
piscină, piscine 游泳池(名词,阴性)
a se distra 玩儿,得到娱乐(动词)
grozav 很,极其,非常(形容词)
a face baie 洗澡,淋浴(动词)
a înota 游泳(动词)
a se juca 玩儿,玩耍,游戏;娱乐(反身动词)
nisip, nisipuri 沙滩(名词,中性)
a se plimba 散步(反身动词)
faleză, faleze 沿着海边或湖边,有时也在悬崖下的散步小路(名词,阴性)
Substantive nume proprii 专名
Sinaia 锡纳亚
Munţii Bucegi 布切基山
Bucureşti 布加勒斯特(罗马尼亚首都)
Carpaţi 咔尔巴阡山
Perla Carpaţilor 咔尔巴阡山之珠
Peleş 佩雷什宫
Grecia 希腊
Bulgaria 保加利亚
România 罗马尼亚
Marea Neagră 黑海
Mamaia 马马亚(黑海海边修养站)
Constanţa 康斯坦察
语法
Timpul viitor 未来时
罗语里动词的未来是式有好几种形式。我们今天学习的形式是用不变形助词“o”加动词的连接式组成的。
“a merge”“走”
eu o să merg noi o să mergem
tu o să mergi voi o să mergeţi
el (ea) o să meargă ei (ele) o să meargă
例子:
Unde o să mergi mâine după ore?
明天下课以后你去哪儿?
Mâine după ore o să merg la cinematograf.
明天下课以后,我去电影院。
Unde o să meargă Andrei în vacanţa de vară?
暑假安德列去哪儿?
În vacanţa de vară Andrei o să meargă la mare.
暑假安德列去海边。
Unde o să petreceţi anul acesta vacanţa de primăvară?
你们今年在哪儿度春假?
Anul acesta o să ptrecem vacanţa de primăvară la munte.
今年我们在山边度春假。
Maria mâine nu o să meargă la şcoală.
玛丽亚明天不上课。
好, 今天我们的罗语课到此结束,下次节目时间再见!La revedere!