2019年8月9日:罗母卢斯·布库尔教授(Romulus Bucur)与中国文学的缘分(第一部)
在今天和下期节目时间里我们将介绍一位热爱中国古典文学的罗马尼亚的大学老师,他也就是我国有名的诗人和评论家罗母卢斯·布库尔。下面请大家收听第一部,这期节目是关于他与中国
Serban Toader (谢芦宾), 09.08.2019, 13:30
亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎您收听新的一期《友谊纽带》专题节目!
大家已经知道了,我们每周五播送《友谊纽带》专题节目,该栏目的内容是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。此外,我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。
在今天和下期节目时间里我们将介绍一位热爱中国古典文学的罗马尼亚的大学老师,他也就是我国有名的诗人和评论家罗母卢斯·布库尔。下面请大家收听第一部,这期节目是关于他与中国文学的初步相遇。
他对中国古典文学的兴趣是什么时候出现的、在哪里的呢?让我们听一听:
“在我家里。就是,我在家里的书架里找到了一本父母亲买到的诗书,叫做《中国古诗集》,是由《大众图书室》出版社出版的。这本书(实际上)是通过一个第三语言翻译成罗文的,好像是从俄文吧。我现在还想起来了一些诗人的名字。我记得的唯一的诗篇(但实际上对它的印象十分深刻)就是一首不在那本诗集里,只是在前言里被援引的,是高适的一首,为唐朝的《边塞四诗人》之一,诗篇叫做《别韦参军》。
布库尔老师还说,那个时候,就是在罗马尼亚北部城市阿拉德(他的家乡)上高二或高三的时候。那时,蒲松龄的第一个罗文版本在罗马尼亚的图书市场出现了。这对他来说是一见钟情。布库尔老师认为,蒲松龄是世界上历代最伟大的作家之一。
当时,布库尔老师还考虑到在布加勒斯特大学外语系的汉语专业报名,参加考试。可是,在1970和1980年代时,外语系的汉语专业并不是每年都会安排学班。实际上,在他中学毕业的那一年,布加勒斯特大学外语系是有中文专业班。不过,按照当时的法律规定,考上了大学后不能接着开学,反而得当兵 9个月,然后来年才能上第一年级。对于布库尔老师而言,这个情况意味着他虽然考上汉语专业,可是由于必须当兵近一年,第二年只能参加阿拉伯语专业的课程。这是个令人沮丧的情况……
结果,他最终选择了罗文专业,但并没有忘记对中国文学的热爱。
可是,他在当兵的时候还遇到了一件十分有意思的情况:部队发生了一场流感(这是在1976年冬季),因此士兵们被隔离,就是军官决定不让他们参加军事活动。在理论上,虽然士兵们不能参加室外培训,他们必须在宿舍里阅读军事法规和官方报纸。实际上,他在军营的图书室里发现了《西游记》和《枕头记》两本书。从那时候起,布库尔老师开始更兴奋的搜集任何与中国文学有关联的书。他坦白说,主要是中国古典文学的书。因为那些年,布库尔老师对中国当代文学不太感兴趣。他最近几年来才开始对中国当代文学感兴趣。这应该归功于罗马尼亚汉学家最近翻译的一系列中国著名作家的小说,比说如姜戎的《狼图腾》。他说,这本小说跟莫言的小说同样赢得诺贝尔奖。
在布库尔老师上大学的时候,他还发现了老子。在上大二时,他参加了哲学历史课程。老师让学生们阅读人类的哲学经典书。布库尔老师选择了老子《道德经》和印度的《薄伽梵谭》。他十分兴奋的阅读了这两本书。之后还经常重读它们。他的这个态度正如孔子所说的“学而时习之,不亦悦乎?。
各位听众,请大家在下期节目里收听布库尔老师的故事的第二部。
今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!
注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。