2023年3月18日:罗马尼亚作家马太·维什尼耶科(Matei Vișniec )
借今年布加勒斯特市戏剧及电影学院“扬·卢卡·卡拉加勒庆祝成立73周年之际,给作家马太·维什尼耶科授予学院的荣誉博士学位。马太·维什尼耶科创作的戏剧是罗马尼亚当代戏剧家中最常搬到舞台上的。此前,2018年维什尼耶科被授予法国艺术及文学骑士荣誉勋章。
România Internațional, 18.03.2023, 01:00
借今年布加勒斯特市戏剧及电影学院“扬·卢卡·卡拉加勒庆祝成立73周年之际,给作家马太·维什尼耶科授予学院的荣誉博士学位。马太·维什尼耶科创作的戏剧是罗马尼亚当代戏剧家中最常搬到舞台上的。此前,2018年维什尼耶科被授予法国艺术及文学骑士荣誉勋章。在荣誉博士学位授予仪式上的演讲中,马太·维什尼耶科谈到有关独立艺术家面对的困难及挑战,与他在罗马尼亚和法国成为著名戏剧家之间的关系,认为国家需要为独立派艺术家专门制作一个国家级战略。讲话中他对今年年初去世的著名原籍罗马尼亚的法国戏剧评论家乔治·巴努(George Banu)表示敬意。
马太·维什尼耶科1956年出生于我国北部苏恰瓦县的拉达乌茨市。1972年首次在“晚星文学报刊中发表诗歌,并是我国文学评论家尼古拉·马诺勒斯库成立的文坛的第一批成员。马太·维什尼耶科共创作了7本诗歌选,7部小说,1部短篇小说以及50多部戏剧。1987年移民到法国,在法国国际广播电台罗马尼亚语编辑部工作。1989年共产党政权下台后,维什尼耶科的工作是在两国,两个语言和文化中穿梭进行的。他的戏剧作品已经被译成30多种外语。他的名字也被列入“对法国做出贡献的外国人士的辞典中。在接受本台记者的采访中时他指出:“这本词典很有意思,也表明法国的开放文化。在这本词典登载了从1793年法国革命至今4千多名外国人士的名字。这些外国人对法国文化和精神文明作出了贡献。罗马尼亚知识分子从19世纪末开始来法国留学,定居于这里,在多个领域作出贡献。我要提到的是,一位来自我国东北部雅西市的演员爱德华·麦克斯。他在巴黎戏剧学院深造,随后成为巴黎喜剧界和国际无声电影明星。另外一位人士是今年去世的罗马尼亚戏剧评论家乔治·巴努。他被认为是原籍罗马尼亚的法国戏剧学者,因为全部作品是用法语写作的,但是他没有忘记将其译成罗马尼亚文,在罗马尼亚出版。我感到很荣幸我的名字也被列入在这本辞典中。我用法语写作了30多部戏剧剧本,在法国著名出版社出版。我的戏剧作品被不少法国独立剧院几百次搬到舞台上。近30年来我写作的戏剧被挑选参加法国阿维尼翁国际戏剧节。我努力成为法国和罗马尼亚之间的桥头堡,我把从法国所看见的一切得到灵感,传达给罗马尼亚人作为借鉴来学习。对我来说法国的对外开放,给了我自由的翅膀,但是我没有忘本。我在罗马尼亚成为作家,我的灵感和精神世界属于罗马尼亚和东欧国家作家的,我的诗歌只有用罗马尼亚文写作。
2016年苏恰瓦县首府苏恰瓦市成立了以马太·维什尼耶科命名的剧院。他介绍说:“这是罗马尼亚用地方政府拨出的资金而成立的最新剧院。剧院成立之前,我同当地的作家已建立了获得名气的戏剧节。通过这一戏剧节吸引本地大众来到剧院演出厅里。此外,国内各地剧院的最佳戏剧演出也参加这一戏剧节,而且观众可以享受免费的入场票。这一戏剧节再次证明城市里需要成立剧院,以满足居民的文化需求。幸运的是,剧院成立了,在这里工作的10名演员成为本地的明星。剧院每年至少推出4个新剧本演出,同时积极启动一系列文艺项目。
在俄罗斯入侵乌克兰战争爆发的背景下,马太·维什尼耶科创作了题为“返回家园的剧本,被苏恰瓦市剧院挑选参加2022年国家戏剧节。剧本的主题是战争及牺牲人类生命的荒谬。
此外,布加勒斯特市国家剧院3月底将马太·维什尼耶科写作另2部剧本搬到舞台上,入场票很快就售罄了。这证明大众对维什尼耶科作品的兴趣很大。
小玉(翻译)苏燕(译审)