2016年10月21日:东亚研究硕士项目开学
东亚研究硕士项目开学典礼上周在布加勒斯特大学比达尔·默什(Pitar Mos)总部举行。7位教师中的5位 参加了开学典礼,他们是项目主任魏山教授、中文系主任白罗米教授、中文部的穆古列和我以及日文系的亚历山德拉·格奥尔吉(Alexandra Gheorghe)。他们发表致辞向学生介绍了东亚研究项目的宗旨和各个教师负责讲的课程的具体内容。
Irina Ivașcu (逸雪), 21.10.2016, 13:35
布加勒斯特大学东亚研究项目是于2005年与东方学博士项目同年建立的,主要奠基人是中文部的教师,前东方学系主任和前博士项目主任魏山教授(Florentina Visan)。她与中文部现任系主任兼布大孔子学院外方院长白罗米教授(Luminita Balan)以及其他参加这个项目的中文部、日文部和韩文部的教师积极努力为年轻一代组织了这个课程。在他们充满热情的教导下,东亚研究硕士项目逐渐发展成一个帮助学生摆脱专门探讨唯一专业极为狭窄的观点,而将某一地区的文化与其周围文化,就是较宽阔的文化背景视为一个有机整体来进行研究,成为成熟的跨文化学者的优秀的高级研究机构。
这个已经有十年多历史的研究项目是罗马尼亚唯一专门研究东亚国家语言文化的硕士项目,因此每年有数十名大学毕业生从国家各地的大学纷纷前来在这里攻读硕士。此前东方学的毕业生,如果愿意继续攻读硕士和博士不得不选择其他与他们研究范围接近的研究项目,如:语言学、历史学、社会学、政治学等,而且是在一些不了解东亚语言和文化的教师的教导下学习。正如以上所说的,东亚硕士项目不仅限于一个单方面的观点,而且顺应现代文学学、语言学和文化学将注意力转向文化和语言背景的倾向,注重不同文化之间的交流和在互相了解的过程中遇到的问题和提出的解决途径,从而以跨文化研究和翻译学为核心,以“文化对话和翻译史为题作研究。
可以参加东亚研究硕士项目的学生包括东方学系中文、日文和韩国文三个专业的毕业生,教师是布加勒斯特这三个部门的教师,因此“东亚这个概念在硕士项目的题目主要指的就是中国、日本和韩国半岛这三个文化圈及它们之间的相互交流和影响。原来,这个研究项目针对的学生,除了中文、日文和韩国文这三个专业之外还包括对东方学感兴趣的其他人文学专业的毕业生,如:哲学、美术史、社会学、人类学、哲学等专业。不过,了解汉字文化圈至少掌握其中一门语言是深入钻研东亚文化对话的一个基本条件。因此,三年来为报考东亚研究硕士项目制定的新条件是,考生必须是中文、日文或韩国文系的毕业生或者必须掌握这三门语言中的至少一个。
参加这个硕士项目的共有8位教师,其中4位是中文部的:维珊教授、白罗米教授、本台中文编辑部的前同事穆古列(Mugur Zlotea)和我本人 (Irina Ivascu)。我们编辑部的另一位编辑洛河(Roxana Ribu)也参加过东亚研究硕士项目,她其实属于攻读东亚硕士项目的第一代学生,亲眼目睹了这个研究项目的诞生。
东亚研究硕士项目开学典礼上周在布加勒斯特大学比达尔·默什(Pitar Mos)总部举行。7位教师中的5位 参加了开学典礼,他们是项目主任魏山教授、中文系主任白罗米教授、中文部的穆古列和我以及日文系的亚历山德拉·格奥尔吉(Alexandra Gheorghe)。他们发表致辞向学生介绍了东亚研究项目的宗旨和各个教师负责讲的课程的具体内容。课程内容包括:语言(现代汉语、日语和韩语)、翻译历史、翻译学和翻译技巧、汉字和表意文字的历史、跨文化对话、东亚历史、文化人类学、流行文化等东方和文化研究的各种不同研究范围。课程不仅限于老师讲课学生听写及读书,而且必须积极参加,学习自己或同其他硕士生组成研究做对某一研究范围进行深入的钻研,然后向其他同学介绍其研究成果。
新学年伊始,师生都充满兴奋回到教室里,希望新的一年可以给他们带来更丰硕的成果,进一步提升这个高等教育项目的水平和对东方的知识,培养出新一代优秀的东方学家,对东西方之间的互相了解做出贡献。
逸雪(编稿),苏燕(译审)
注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。