今年10月初,著名法籍华裔作家兼艺术家高行健首次来罗访问。他与白俄罗斯诺贝尔奖获得者斯维拉娜·亚利塞维奇(Svetlana Aleksevici)一同是10月4日至8日在我国东北部雅西市举行的第5届雅西国际文学与翻译节(FILIT)的荣誉嘉宾。雅西国际文学与翻译节被认为是东欧规模最大且最重要的文学活动,有许多国内外作家、翻译家、出版商、文学评论家、书籍经销商及文化记者参加这个活动。
从10月起,每周五,我们恢复“友谊纽带节目的播送,该节目要取代“汉学在罗马尼亚栏目。像往年一样,在节目内容将介绍关于罗-中在文化、科学、经济、体育等领域的交流。或是关于罗马尼亚的汉学家、在中国留学的罗马尼亚人,或是关于中国的罗文专家、在罗马尼亚留学的中国青年,还有互访的代表团、体育比赛、图书博览会:我们希望将能够尽量介绍这样的人士和情况。
因为白糖很晚才出现在人类文明历史中,罗马尼亚领土上的居民与希腊或罗马帝国统领下的居民一样,一向是用蜂蜜和花蜜来作甜食。白糖的出现逐渐改变了人们的饮食习惯。从16世纪起白糖成为一个不可缺少的食物。随后中东地区的阿拉伯、土耳其、亚美尼亚和拜占庭文化开始影响到罗马尼亚公国,慢慢改变了当地人们的饮食习惯。
罗马尼亚蜂蜜品种丰富繁多,但在美容偏方里一般使用油菜花蜂蜜。这蜂蜜是养蜂人在4月底-5月初所收获的第一种蜂蜜。油菜花因其金黄色和芬芳香味是蜜蜂喜欢的鲜花,能像磁铁一样吸引蜜蜂。油菜花向蜜蜂提供花蜜和花粉,来制作浅黄白色、微妙味道的蜂蜜。但是油菜花蜂蜜给养蜂人提供一个麻烦,就是很快会结晶。在大多数情况下,蜂蜜在蜂箱里就开始结晶,这样不好收获。为解决这一问题,不少养蜂人利用一个巧妙的解决办法,即制作油菜花蜜膏,有乳状和神圣味道。
在今天的节目时间里我们介绍中国文学和中国思想经典的翻译者之一:魏山老师(Florentina Vişan)。 魏山老师是布加勒斯特大学东方学系中文部的第二代汉学家,她的学生有Tania Segal、Luminiţa Bălan、Dinu Luca等翻译家。Luminiţa Bălan和Dinu Luca这两位罗马尼亚汉学家与魏山老师一样也曾把中国作家莫言的小说翻译成罗马尼亚文。
节目主持人小玉在本周栏目中邀请您注目我国这位今年30岁的优秀击剑运动员:罗勒丹娜·迪努。她是我国近代在击剑项目上战绩辉煌的运动员之一。在她超长的运动生涯中,罗勒丹娜和她同行的击剑运动小组获得了不少金牌。2010年和2011年在世界击剑锦标赛上获得了金牌。2006年、2008年、2011年和2015年在欧洲击剑锦标赛上同样获得了金牌。
布加勒斯特大学的中文系是布大外国语言与文学学院东方学系的重要组成部分。布大是罗马尼亚历史上最古老,最有威望的高等教育机构之一,而外国文学和语言学院是布大头两个学院之一。外国文学和语言学院与科学院建立于1863年。翌年罗马尼亚大公亚历山大•伊昂•库卡(Alexandru Ioan Cuza,1859-1868)建立了布加勒斯特大学。
2016年秋天,布加勒斯特大学外语系的汉语专业将庆祝成立 60周年。自从1956年以来,在布加勒斯特大学外语系中文专业毕业的部分同学在全国的一系列科学、教育、媒体单位从事相关工作。
迪努·卢卡的汉学生涯始于30年前。1987年,他成为布加勒斯特大学外语系中文专业的学生。当时,大学生们每周要上30个小时的课,考试条件也十分严格。但课程比较多样化。 各位听众,我们在今天的“汉学在罗马尼亚专题节目时间里继续介绍罗马尼亚的汉学家迪努·卢卡的教学和翻译工作。