多伊娜·鲁什迪(Doina Ruşti) 在2008年撰写的小说,“磨坊的鬼魂 (Fantoma din moară),今年被译成德文后,在10月份德国法兰克福市举办的著名国际图书博览会上发行。在德国书籍市场上。这个翻译项目受到了罗马尼亚文化所和国家图书中心的支持。根据多伊娜·鲁什迪在这部小说里的主题,罗马尼亚文化部在法兰克福图书博览会的罗马尼亚展厅里举办了以历史和罪念为要点的论坛会。“磨坊的鬼魂是多伊娜·鲁什迪撰写的第一部长篇小说,是一个描述罗马尼亚共党专政的复杂寓言,一个描绘当代的紧张与压迫的小说
国家汉办武术巡演团在罗马尼亚首都布加勒斯 特大学礼堂成功演出,首都体育学院倾情奉献了一场精彩无比的表演。本场武 术表演适逢布加勒斯特大学孔子学院“中国文化周,吸引了众多喜爱中华文化 ,热爱中国武术的罗马尼亚人民前来观看。
罗马尼亚首都博览会中心在5月24日至28日期间举办第12届图书博览会。在“创造故事的口号下,本届博览会的主宾国瑞典有9位嘉宾参加公共阅读会、书籍发行式、讨论会或圆桌会。嘉宾中有原籍罗马尼亚的瑞典儿童书籍插图艺术家兼出版商阿丽娜·斯托耶讷斯库。她积极参与两国的儿童书籍项目。她1969年出生于罗马尼亚,1987年定居瑞典。1994年毕业于斯德哥尔摩市艺术学院版画及插图系。毕业后开始独立设计师、出版商、翻译家和教师生涯。工作的重点是印刷艺术和儿童文化。她是斯德哥尔摩市出版社“先锋的建立者,同时也是参与儿童文
今年10月初,著名法籍华裔作家兼艺术家高行健首次来罗访问。他与白俄罗斯诺贝尔奖获得者斯维拉娜·亚利塞维奇(Svetlana Aleksevici)一同是10月4日至8日在我国东北部雅西市举行的第5届雅西国际文学与翻译节(FILIT)的荣誉嘉宾。雅西国际文学与翻译节被认为是东欧规模最大且最重要的文学活动,有许多国内外作家、翻译家、出版商、文学评论家、书籍经销商及文化记者参加这个活动。
从10月起,每周五,我们恢复“友谊纽带节目的播送,该节目要取代“汉学在罗马尼亚栏目。像往年一样,在节目内容将介绍关于罗-中在文化、科学、经济、体育等领域的交流。或是关于罗马尼亚的汉学家、在中国留学的罗马尼亚人,或是关于中国的罗文专家、在罗马尼亚留学的中国青年,还有互访的代表团、体育比赛、图书博览会:我们希望将能够尽量介绍这样的人士和情况。
因为白糖很晚才出现在人类文明历史中,罗马尼亚领土上的居民与希腊或罗马帝国统领下的居民一样,一向是用蜂蜜和花蜜来作甜食。白糖的出现逐渐改变了人们的饮食习惯。从16世纪起白糖成为一个不可缺少的食物。随后中东地区的阿拉伯、土耳其、亚美尼亚和拜占庭文化开始影响到罗马尼亚公国,慢慢改变了当地人们的饮食习惯。
罗马尼亚蜂蜜品种丰富繁多,但在美容偏方里一般使用油菜花蜂蜜。这蜂蜜是养蜂人在4月底-5月初所收获的第一种蜂蜜。油菜花因其金黄色和芬芳香味是蜜蜂喜欢的鲜花,能像磁铁一样吸引蜜蜂。油菜花向蜜蜂提供花蜜和花粉,来制作浅黄白色、微妙味道的蜂蜜。但是油菜花蜂蜜给养蜂人提供一个麻烦,就是很快会结晶。在大多数情况下,蜂蜜在蜂箱里就开始结晶,这样不好收获。为解决这一问题,不少养蜂人利用一个巧妙的解决办法,即制作油菜花蜜膏,有乳状和神圣味道。
在今天的节目时间里我们介绍中国文学和中国思想经典的翻译者之一:魏山老师(Florentina Vişan)。 魏山老师是布加勒斯特大学东方学系中文部的第二代汉学家,她的学生有Tania Segal、Luminiţa Bălan、Dinu Luca等翻译家。Luminiţa Bălan和Dinu Luca这两位罗马尼亚汉学家与魏山老师一样也曾把中国作家莫言的小说翻译成罗马尼亚文。