2014年4月17日:复活节
亲爱的听众朋友们,在今天的《罗语课》节目中向大家介绍了与东正教教徒过复活节的习俗有关的一些词语和句子。
Roxana Ribu (洛河), 17.04.2014, 12:32
“听说罗马尼亚人快要过复活节了,可我不知道到底是星期几。”
“复活节是一个日期不定的宗教节日,但总在星期日庆祝。”
“Duminica?”
“是的。”
“请你讲讲这个节日。”
“这是一个宗教的节日,所以所有的习俗都与主耶稣基督的生活有关。比如说,复活节星期日前的一周名为“Săptămâna Patimilor”-“受难之周”或“Săptămâna Mare”-意思是“大周”。这个星期内,每天都纪念有关主耶稣复活前的事情,最重要的是Joia Mare-大星期四-和 Vinerea Mare-大星期五。基督教东正教和天主教教徒吃斋并且每晚都去教堂参与礼拜。星期六夜间他们参与“slujba Învierii”-复活礼拜-这次礼拜上,神甫向教徒说“veniţi să luaţi lumină”-“大家都来取光”,点燃蜡烛后他们开始唱“Hristos a înviat”-“基督复活了”这个颂歌。复活节后一周叫“Săptămâna luminată”-光明之周。这个周里和此后六个星期内,基督教教徒见面时不再以“你好!”为问候,而是说“Hristos a înviat!”-基督复活了!,回答时要说“Adevărat a înviat!”,意思是“真的,他复活了!”。
亲爱的听众朋友们,在今天的《罗语课》节目中向大家介绍了与东正教教徒过复活节的习俗有关的一些词语和句子。复活节和圣诞节是罗马尼亚人最重要的节日。值得注意的是,罗马尼亚语有两个词儿指复活节。第一是“Învierea”或“Învierea Domnului”-这是教徒以此表示主耶稣基督的复活,第二个是“Paştele”,这是民间的说法,这个词儿来自犹太人纪念的逾越节,但也表示基督教纪念的基督复活节。下次罗语教学节目中向你们介绍有关复活节餐饮的习俗。下面请大家复习一下已经介绍的词句。
Sărbătoarea Învierii-复活节
Slujba Învierii-复活节的礼拜
patimi-痛苦
Săptămâna patimilor-受难之周
Joia mare-大星期四(圣星期四)
Vinerea mare-大星期五(圣星期五)
lumină-光
Săptămâna Luminată-光明之周
Veniti să luaţi lumină!-大家来取光!
Hristos a înviat!-基督复活了!
Adevărat a înviat!-真的,他复活了!