2016年7月1日:布加勒斯特举行了第7届国际诗歌节
在世界各地的社会中,不论是过去还是当代,诗人或被看成超人或被看成寄生物。 不过, 近几年来在各种悲剧变化的背景下,诗人在社会上的作用越来越重要,他们被认为代表人们的呼声,城市的意识, 这是因为人们认为诗人比普通人敏感度高 ,特别是对一些变化或缺陷的感觉更加敏锐,并且可以利用更精炼的语言,用强烈的象征来表达一般人希望表达但无法表达心情。
Roxana Ribu (洛河), 01.07.2016, 13:43
在世界各地的社会中,不论是过去还是当代,诗人或被看成超人或被看成寄生物。 不过, 近几年来在各种悲剧变化的背景下,诗人在社会上的作用越来越重要,他们被认为代表人们的呼声,城市的意识, 这是因为人们认为诗人比普通人敏感度高 ,特别是对一些变化或缺陷的感觉更加敏锐,并且可以利用更精炼的语言,用强烈的象征来表达一般人希望表达但无法表达心情。
不久前在布加勒斯特举行了第7届国际诗歌节。 一周内组织了不少活动,比如:诗歌朗读、诗集发行、论坛会、研讨会、爵士音乐会等。在本届诗歌节的外宾中也有中国著名诗人杨炼和韩国著名诗人高银。
就如在科学或哲学领域,人们会问到这些大主题或大发明的特点是具有地方性还是普遍性呢, 那些大的缺陷和悲剧是否可以被看成属于某个民族,某个社会或某个政治制度,或者干脆说是来自人类的发展, 历史的长河或地球的生活呢?
这是出生于瑞士并在国外生活的中国诗人杨炼在这届诗歌节上发出的信息。当主持人问他现在属于哪个文明区域时,他幽默地回答道: 他是一位用中文写诗的布加勒斯特人。杨炼被认为是国际文化与政界最受尊重的声音之一,他的作品被翻译成20多种语言(目前还没有罗文译本),他的信息是:诗歌是超越国界的语言,不能被某种形式限制,也不能用时代或类别来分界,就让它的传统文化的底蕴进入世界文化的遗产,就是说中国的古典诗歌成为罗马尼亚文学传统的一部分。基于这个理念,杨炼和韩国诗人高银进行了对话, 表现上是两位诗人的对话,但实际上是和周围人的对话,这些人被他们的诗或歌的音符引共鸣,虽然他们不懂韩文或中文。下面欢迎大家欣赏这两位诗人朗诵的部分诗歌,之后我们再介绍问答时间里的一些细节。
当主持人问杨炼在他的作品中社会和政治运动有多重要时,诗人谈到文化的各个层面都对他的个人和艺术家身份和他的诗歌有贡献,是自由表达的形式,是他个人的经验和普遍经验的综合与概括。诗歌语言是帮助人类语言发展的一个工具,为意识和艺术的更新做出贡献。对杨炼和高银两位诗人来说,诗人并不代表一个单独的个体,受到本民族或当代世界的局限,他是所有不能发出声音的人的代言人,这些人或已经离开人世,或基于某种原因而缄默三分。
洛河(翻译)
苏燕(译审)
注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。