2024年6月22日:罗马尼亚参加第30届北京国际图书博览会
亲爱的听众朋友们:大家好!节目主持人小玉在本周栏目中向您介绍有关罗马尼亚驻北京文化中心举办我国参加2024届北京国际图书博览会的细情。 罗马尼亚文化中心(ICR)董事长利维乌•吉克曼(Liviu Jicman)指出,“我国以"罗马尼亚故事正当时 "的口号参加这次大型活动,并对中国读者爱好者邀请发现宝贵的文学创作。希望此次活动获得圆满的成功,并在博览会闭幕时,能够再次证明我们是罗马尼亚文化的积极使者。”
Nora Zainea(小玉), 19.06.2024, 10:11
亲爱的听众朋友们:大家好!节目主持人小玉在本周栏目中向您介绍有关罗马尼亚驻北京文化中心举办我国参加2024届北京国际图书博览会的细情。
罗马尼亚文化中心(ICR)董事长利维乌·吉克曼(Liviu Jicman)指出,“我国以”罗马尼亚故事正当时 “的口号参加这次大型活动,并对中国读者爱好者邀请发现宝贵的文学创作。希望此次活动获得圆满的成功,并在博览会闭幕时,能够再次证明我们是罗马尼亚文化的积极使者。”
今天节目的嘉宾是罗马尼亚文化中心主任兼我国著名历史学家及作家利维乌·扎拉努(Liviu Taranu)先生。
首先我问到嘉宾,他接任了文化中心主任职务之后,在博览会中第二次参与组织我国展厅的工作。罗马尼亚参加这一闻名的博览会,在中国图书市场上产生什么影响时,他指出:“这个图书博览会是亚洲有关方面的最重要的活动,也是中国最具国际影响力的书展平台。今年30届庆祝性博览会以“深化文明互鉴,合作共赢未来”为主题。有来自100多个国家和地区的参展国和中国各地的2500个出版社及书籍推广公司的参展商。我要提到的是,参展商中的一半来自欧洲。在这一背景下,罗马尼亚参加这一活动非常重要,尤其是因为罗马尼亚和中国有着悠久的文化传统,同博览会组织者也有着非常好的关系。这是进一步加强两国图书关系,并在中国市场上推介我国杰作的良好机会。“
接下来我请扎拉努主任谈谈在博览会中举办的活动。他说:“我们在罗马尼亚展厅和文化中心组织一场外交活动,以庆祝罗马尼亚和中国建交75周年。这是由罗马尼亚驻中国使馆的文化参赞举办的一场正式座谈会,届时的与会者包括受邀参加罗马尼亚展厅的图书界人士以及中国朋友和公众。参展的罗马尼亚嘉宾包括两位文学评论家兼大学教授: 博格丹·克雷组和斯特凡·巴久、一位诗人奥拉·克里斯蒂、一位翻译家劳拉·卡林以及“欧洲思想”出版社的一位编辑。该出版社还负责出版处在罗马尼亚科学院主持下的《当代》杂志。克里斯蒂女士推出她新出版的诗集。该诗集由著名的中国教授兼罗马尼亚语言和文学研究者丁超翻译的,他在中国和罗马尼亚的学术界都深受尊重和喜爱。此外,也举办一场有意思的新书发布会。中文翻译家劳拉·卡林将我国经典作家扬·格良格写作的“故事,儿童回忆”杰作译成了中文。中国国际广播电台罗马尼亚文编辑部的记者对这部书作出了高度的评价,并说了这一杰作的中文翻译非常成功。除了新书发布会以外,也举办上述两位文学评论家主持的对话会,向中国专家专门介绍罗马尼亚当代文学的倾向和发展。此外,罗马尼亚文化中心同三家中国出版社共同筹办一系列双边活动。这三家出版社分别是山东教育出版社、辽宁出版社和北京百科出版社,它们与罗马尼亚文化中心进行了长期的合作。他们把许多译成中文的罗马尼亚作品出版到中国。”
接下来我请李维乌·扎拉努先生介绍一下中国书籍爱好者和他们感兴趣的领域是什么。他说:“根据去年的经验,我发现,中国观众既对新书发布感兴趣,又积极参加博览会为期5天举办的多元化活动。除了文学和人文科学以外,他们对技术、建筑和艺术画册也产生浓厚的兴趣。在2020-2022年疫情期间,博览会仅在线上举办的,从去年届起恢复了正常。许多参观者访问我们的展厅,这也是一个积极的信号!对于受过教育的中国公众来说,书籍在私人生活或生涯中起着重要作用。
尽管中国和其他国家都面临着书籍阅读下降的相同趋势,但我可以说,忠实读者和图书消费者大多数在30岁以上。年轻人对视觉、技术和新电子设备感兴趣,而书籍阅读则排在第二位。然而,我们也发现,中国年轻人在中国出版社的展位上对理工科、数学,物理等感兴趣。同时非常年轻的读者——儿童及其家长则对外国和中国儿童文学感兴趣。”
最后我问到嘉宾,此次博览会会进一步推动罗中双边图书及翻译领域的关系时,他指出:“我相信北京国际图书博览会在促进双边翻译方面将起着非常积极的作用。罗方难以应对来自中国大型出版社和集团的需求,这都和购买罗马尼亚文学、技术书籍或艺术画册的版权有关。遗憾的是,罗马尼亚不多出版社有能力参加这个图书博览会。博览会是版权交易的重要平台,这也涉及翻译领域的一切事务。中国大型出版社对翻译罗马尼亚书籍非常感兴趣。”