2011年12月13日:女作家赫塔·繆勒
原籍罗马尼亚的德国女作家赫塔·缪勒被邀请参加10月份在雅西市举办的国际文学节。这位诺贝尔文学奖获者与记者扬·维扬努以及柏林市翻译之家主任艾讷斯特·维克讷一同在该市剧院的舞台上亮相。她谈到文学并为观众朗读了最近在罗马尼亚发行的作品中的片段。
România Internațional, 13.12.2014, 10:04
原籍罗马尼亚的德国女作家赫塔·缪勒被邀请参加10月份在雅西市举办的国际文学节。这位诺贝尔文学奖获者与记者扬·维扬努以及柏林市翻译之家主任艾讷斯特·维克讷一同在该市剧院的舞台上亮相。她谈到文学并为观众朗读了最近在罗马尼亚发行的作品中的片段。1982年她出版了第一部散文小说“低地”,但是遭受严重审查。1984年这本小说也在西德出版。在共产党执政期间由于拒绝同秘密警察合作,她的作品横遭审查迫使她在1987年移民西德,定居于柏林。
赫塔·缪勒向读者朗读了“今天最好不要跟自己见面”这本小说中的片段。小说的结论是:”在极权主义的疯狂时期,一个年轻妇女不要放弃幸福”。作品的描述力很强,将粗旷有力的词汇变为美妙的诗歌。通过这部小说,赫塔·缪勒向读者揭示了独裁制度如何达到掌控人们全部的精神世界。赫塔·缪勒指出:“我离开罗马尼亚时,已被完全摧毁,无法再想像其他,特别是在头几年里知道齐奥塞斯库还在执政,而我所挂念的几十个亲朋好友,随时都会面对我曾经面对的遭遇,而他们无法离开祖国。这些问题对我来说是活生生的,所以总是无法写其他的主题。”
当记者扬·维扬努说:“我们不选择主题,而主题却选择我们”时,赫塔·缪勒进一步解释:“当然有这样的作家。可以说作家扬·维扬努属于这一类。这些作家们的经历太强烈以致不可能不受损害。比如俄罗斯作家亚历山大·索尔仁尼琴,对我们的对话更有雄辩性。经历过战争战争、集中营等等,全世界图书馆的一半藏书都是有关类似话题。这些书的作家没有选择主题。由于这些话题辛辣、尖锐、刻毒,作家们不得不写这些主题。我就是被主题掌控,而不是我掌控主题。”
接下来作家扬·维扬努谈到赫塔·缪勒的文学作品时说:“赫塔·缪勒的魅力对于我是情感的深度、广度及多元性的揭示。有尖酸刻薄、讥讽幽默、悲哀丧礼的描述,同时也有文雅的一面。除此之外,也有对爱情和色彩的描述。全书被幽默包围。赫塔·缪勒的文学不仅严肃而且有趣。这种多元性使得赫塔·缪勒成为伟大的作家,是目前我最喜欢的作家之一。赫塔·缪勒的文学充满着生动的比喻,她是比喻的使者因为同生活有直接联系并能发现其全部色调。”
扬·维扬努的评价与2009年诺贝尔文学评委会向她予以文学奖项的理由很接近。评委会认为她的作品“用浓郁的抒情及坦率的方式描写了被剥夺人生权利者的世界。”