ВСРР наживо!

Слухати ВСРР наживо

Українці Клужу вшанували пам’ять Марка Вовчка

22 грудня виповнюється 185 років від дня народження визначної української письменниці Марії Олександрівни Вілінської. Під літературним псевдонімом Марко Вовчок в українській літературі кінця 50-х - початку 60-х років...

Українці Клужу вшанували пам’ять Марка Вовчка
Українці Клужу вшанували пам’ять Марка Вовчка

, 27.11.2018, 07:03

22 грудня виповнюється 185
років від дня народження визначної української письменниці Марії Олександрівни
Вілінської. Під літературним псевдонімом Марко Вовчок в українській літературі кінця
50-х – початку 60-х вона стала новим подихом: «заклала
основи реалістичного оповідання й повісті», створила дитячу прозу, ввела нову тематику та новий тип оповідача, розвинула її мову, тощо. Її твори
продовжують і тепер цікавити своєю актуальною проблематикою, будовою і засобами
вираження. Навколо цього імені не стихають суперечки про автентичність її української
прози або про подробиці плагіаторства у перекладах. Та найбільшого розголосу набули
скандальні чутки та плітки про її яскраве особисте життя, переповнене
пристрасними стосунками.




Фахівці не перестають повторювати: «чоловіки
нею захоплювалися, боготворили, кохали й проклинали. Через неї накладали на
себе руки. Жінки пліткували, ревнували, заздрили, осуджували й ненавиділи.» Вона
була особисто знайома з Т. Шевченком, П. Кулішем, Миколою Костомаровим, І.Тургенєвим,
Дмитром Менделеєвим, О. Бородіним, І. Сєченовим, О. Герценом, Л. Толстим, а
також з не менш видатними представниками тогочасної культурної еліти Франції,
Польщі, Чехії. Практично на всіх справила сильне враження як особа і як митець,
вплинула як на літературу так і на чоловіків-літераторів. Марко Вовчок у вищих
навчальних закладах не вчилася, але була широкоерудованою людиною і все життя
займалася самоосвітою.Виділялась знанням близько 10-ти іноземних мов, незаперечним
талантом у літературі, спокійною красою, силою характеру та мовчазною
поведінкою. Росіянка за походженням стала «українським
Жорж Сандом», а її творчість в усі
часи мала «велике значення для розвитку
національної гідності і української культури».




У Клужі цю річницю видатної української жінки-прозаїка відсвяткували 17
листопада на кафедрі слов’янських мов, у Клузькому Університеті імені Бабеша-Бойоя,
відділ українистики. У вступному слові організатор цього заходу, а також голова
Клузької повітової організації СУР-у пан І.Гербіль в першу чергу урочисто привітав
усіх присутніх з новим і важливим для нас всіх святом – Днем української мови у
Румунії. Надалі заступник декана факультету іноземних мов, професор Д.-І.Кіра поділився
своїми враженнями від святкування цієї події та від участі у Міжнародній
конференції «Українці Румунії: історія, сучасність та перспективи», що мали
місце у Бухаресті. Він подякував за можливість приймати участь в житті
української громади та підсумовуючи сказав: «Думаю Румунія може стати зразком для інших у плані вирішення проблем
меншостей у нашій країні».




Наукову частину зустрічі розпочала студентка
першокурсниця Соня Клемпушак доповіддю на тему: «Марія Олександріна Вілінська -
«продовжувач» великого Кобзаря в напрямку пробудження національної свідомості
українського народу». Про нетиповий тому часу життєвий шлях цієї жінки та етапи
її творчості йшлося і в документальних стрічках. На долю Марії Вілінської з
раннього дитинства випало чимало страждань і негараздів. В 16-ть сіроока
красуня наперекір родині обрала собі в чоловіки набагато старшого за себе
Опанаса Марковича – майбутнього відомого українського фольклориста, етнографа
– і переїхала з ним до тодішньої Малоросії. А у 24-ри роки нікому не відома
провінціалка під чоловічим іменем публікує першу збірку «Народні оповідання»
(1857) на чудовій українській народній мові, яку вона опанувала за 8 місяців. З
цього часу сильні захоплення і розчарування чередувалися з подорожами Європою і
безліччю цікавих знайомств.Все це сприяло розвиткові неповторної, талановитої
особистості прозаїка, яка належала до найвищих і найпередовіших прошарків європейської
інтелігенції свого часу. ЇЇ творчий спадок нараховує понад 100 літературних
творів і стільки ж перекладів. Ще за життя Марко Вовчок перекладали на
російську, французьку, німецьку, італійську, польську, чеську, болгарську і угорську
мови, що «сприяло зміцненню зв’язків між
українською та літературами інших європейських народів.»


Одним з найкращих творів
Марка Вовчка вважають повість «Інститутка». Цим твором письменниця започаткувала соціально-проблемну
повість в українській літературі. Т.Г.Шевченко, якому вона присвятила цю роботу,
та І.Франко високо оцінили цей перший
реалістичний, антикріпосницький твір української прози. Студент Петро Панчик у
своїй роботі ««Інститутка»-найяскравіший зразок індивідуальної творчої манери
Марка Вовчка як українського прозаїка» розглянув тему повісті, сюжетну лінію і
проблематику, динаміку характерів, почуттів і дій головних героїв, тощо. Провідним
мотивом у творі є думка: «Любо на волі дихнути!», яку волелюбна авторка вкладає
в уста Устини -однієї з головних персонажів. Цій простій селянській дівчині
належать загальнолюдські моральні цінності на відміну від її «освідченої»
панночки. Студентки Іонела-Пауліна Каїл та Діана Марія Співалюк виконали уривок,
у якому відкривається обманлива і хижацька натура цієї представниці пануючого
тоді класу. Фахівці схильні думати, що у цьому творі авторка «досягла класичної довершеності
сюжетно-композиційної організації, гармонії змісту й форми» – зазначив
доповідач.




У доповіді «Становлення індивідуального стилю Марка Вовчка» пані
лектор-доктор М.Гербіль підкреслила сильно помітні впливи на творчість цієї
письменниці попередників і сучасників не тільки української, але і європейської
літератури. ЇЇ українські оповідання та повісті- це «характерне
явище переходу української прози від просвітительського реалізму до реалізму
класичного.» Для Марка Вовчка та її праць притаманні «цілісність суспільно-політичних і літературно-естетичних переконань,
послідовність демократичних позицій,… вірність дійсності.» Саме з позиції
вірності дійсності авторка постійно відображає народне світорозуміння, його
визвольні бажання, його бачення дійсності. Ще М. Добролюбов підкреслював: «Їй вдається так різнобічно, живо й
достовірно зобразити наше народне життя, так глибоко проникнути в душу народу».
Важливою рисою її творчої манери вважається народність, виражена «в народній манері висловлення, однак без
стильової простакуватості «під народ», у використанні елементів українського
фольклору та живої мови,побуту українського народу. Письменниця-новатор зачіпає
болючі нові теми того часу, пропонує нові жанри, доводить до досконалості
спосіб монолога-оповіді, використовує так звану я-розповідь та інше.Всі ці
особливості будують її власний письменницький стиль і дають їй можливість
зайняти своє почесне місце в літературному русі – між таких титанів, як Тарас
Шевченко і Пантелеймон Куліш.




Крім того Марія Олександрівна Вілінська, за свідченнями
сучасників, як особа виділялася і
притягувала великою силою волі, не боялась жодних звинувачень, зневажала всі
умовності та пересуди, руйнувала стандарти свого часу. На мою думку, саме ці
риси в поєднанні з непересічним здібностям, надзвичайним якостям характеру і
вдачі стали секретом чаруючої і загадкової Марко Вовчок – першої української
жінки-письменниці, яка здобула успіх у своїй кар’єрі. (Автор: Ольга Сенишин).



Спецпредставник Греції з питань України Спірос Ламбрідіс (фото: Radio Romania International)
Взаємини Середа, 30 Жовтня 2024

Інтерв’ю зі спецпредставником Греції з питань України Спіросом Ламбрідісом

24 – 25 жовтня в Бухаресті відбувся 13-й Aspen – GMF Bucharest Forum, захід, організований...

Інтерв’ю зі спецпредставником Греції з питань України Спіросом Ламбрідісом
Глави МВС Румунії та України Кетелін Предою та Ігор Клименко
Взаємини Середа, 23 Жовтня 2024

Перший за останні 20 років візит глави МВС України до Румунії

18 жовтня 2024 року віце-прем’єр-міністр та міністр внутрішніх справ Румунії...

Перший за останні 20 років візит глави МВС України до Румунії
Румунія як хаб для відбудови України
Взаємини Середа, 16 Жовтня 2024

Румунія як хаб для відбудови України

14-15 жовтня в Бухаресті під патронатом прем’єр-міністрів Румунії Марчела Чолаку...

Румунія як хаб для відбудови України
Літературний переклад – місток єднання між румунським і українським народами
Взаємини Середа, 09 Жовтня 2024

Літературний переклад – місток єднання між румунським і українським народами

8 жовтня ц.р. у приміщенні Публічної бібліотеки ім. Лесі Українки в Києві...

Літературний переклад – місток єднання між румунським і українським народами
Взаємини Середа, 02 Жовтня 2024

Війна в Україні: від ООН до другої мирної конференції

Однією з центральних тем порядку денного 79-ї сесії Генеральної Асамблеї ООН була...

Війна в Україні: від ООН до другої мирної конференції
Взаємини Середа, 25 Вересня 2024

Внесок Румунії до посилення обороноздатності України

У вересні Румунія та Україна продовжили зусилля щодо співпраці у військовій...

Внесок Румунії до посилення обороноздатності України
Взаємини Середа, 18 Вересня 2024

Візит глави МЗС України до Бухареста

Міністр закордонних справ України Андрій Сибіга у середу, 18 вересня, здійснив...

Візит глави МЗС України до Бухареста
Взаємини Середа, 11 Вересня 2024

Війна РФ проти України: що робити далі?

Останнім часом з України надходять різні новини. У військовому плані, з одного...

Війна РФ проти України: що робити далі?

Наші партнери

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Приналежність

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдери

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company