ВСРР наживо!

Слухати ВСРР наживо

У Клужі вшанували Івана Франка

Важливість постаті Іавна Франка для розвитку української державності та української культури є безумовною.

У Клужі вшанували Івана Франка
У Клужі вшанували Івана Франка

, 06.12.2016, 09:02

Упродовж 2016 року відбулося чимало культурних заходів, спрямованих на вшанування пам’яті цієї знакової
постаті вітчизняної та світової історії й культури, а також з нагоди
відзначення пам’ятних дат: 160-річчя
від дня народження та 100-річчя від дня смерті. Іван Якович Франко – поет, прозаїк, драматург, талановитий
перекладач світової літератури, багатогранний вчений – теоретик, історик,
фольклорист, етнограф, філософ
(доктор філософських наук), соціолог, економіст, журналіст;
громадсько-політичний діяч. Для світової культури він багато зробив як
теоретик-аналітик, що «побачив за поодинокими фактами літературного життя певні
тенденції». Він увійшов в історію світової літератури і як учений-публіцист,
літературний критик і видавець, і як
організатор передового літературного руху на Україні кінця XIX – початку XX ст.
Цей мислитель зробив величезний внесок в культуру, літературу та моральний
розвиток українців.

Важливість постаті І.
Я. Франка для розвитку української державності та української культури є
безумовною. З поваги до історії та для виховання почуття гордості і патріотизму
,популяризації його
літературної, публіцистичної, наукової спадщини організатори і лідери Клузької
української громади – доктори лектори
Іван та Міхаела Гербіль, голова молодіжної організації СУР-у пан Лівіу Романюк
– присвятили листопадову зустріч цій геніальній людині і творцю. СУР має намір встановити бюст Івану Яковичу саме у Клужі.

В першу чергу
організаторами було перераховано найбільші та найцікавіші досягнення
І.Я.Франка.Своєю
художньою творчістю, науковими публіцистичними працями, перекладами Франко боровся
за розквіт реалістичної народної української літератури. Його творчий доробок
міг би скласти 100 томів. Найповніший бібліографічний показник творів Івана
Франка містить понад 6 тисяч назв – художніх, публіцистичних творів, наукових
досліджень, численних перекладів чи не з усіх літератур і мов світу, величезну
кількість рецензій, статей, оглядів, відгуків на більшість загальнокультурних
тем. Його твори перекладено багатьма мовами світу. Крім української, він писав
польською, німецькою та іншими мовами. Окремі Франкові поезії покладено на
музику, деякі прозові твори екранізовано й інсценізовано. І.Я.Франко був
номінований на здобуття Нобелівської премії з літератури у 1916 році, але
смерть письменника завадила цій історичній події.

Перша доповідь:«Новаторський характер лірики
Івана Франка» була зачитана
першокурсницею Біанкою Бочкорек. Автор звернула увагу на періодизацію поетичної
спадщини Франка, головні аспекти поетики,художню своєрідність та особливості образного світу,
своєрідну авторську ритміку поезій,жанри його лірики та основні принципи оновлення і
трансформації Франком ліричних жанрів;
підкреслила роль і значення лірики Франка в українській поезії
та її місце в історії світової літератури. Взагалі твори Франка відзначаються
різноманітністю художніх форм: новели, оповідання, повісті, поезії, поеми,
драми. Ще за життя Франко побачив 10 книг своїх віршів, до складу яких увійшло
понад 500 окремих творів. Серед них близько 50-ти – поем. Окрім того, Франко -
автор своєрідних антологій поетичних переспівів-варіацій. При такій кількості
та різноманітті тільки ліричного наслідку його вивчення та осмислення ще не завершено.

Те ж саме можна
віднести і до перекладацької діяльності Івана Яковича. Цілком закономірно, що в
центрі уваги Франка не тільки український народ, характер і доля різних
поколінь та літературних традицій України. Його завжди глибоко цікавила історія
і доля людства, вивчення історичних і культурних надбань народів з усіх частин
світу. А відтак Франко мав велике
бажання зробити здобутки світової
культури частиною української. Сьогодні ми маємо можливість насолоджуватися
чудовими франковими перекладами творів народів стародавнього Сходу,
староарабської поезії, староіндійських поетичних пам’яток, старокитайських
пісень та давньоєврейської книги Іова.
Велике місце в його перекладах займає антична поезія, твори грецьких поетів,
інших класиків зарубіжжя та, звичайно ж, сучасників Франка – письменників з Німеччини, Польщі, Росії,
Франції, Чехії та інших.Про все це захоплено розповіла нам першокурсниця
Сара-Марта Дяк у своїй роботі:
«Перекладацька діяльність Івана Я. Франка».

Підраховано, що за
обсягом перекладених творів народів світу різного часу і епох Франко не має
рівного собі перекладача в жодній літературі. Письменник переклав українською
мовою твори близько 200 авторів із 14 мов та 37 національних літератур (частину
з них, щоправда, – за посeредництвом німецької мови). Ця титанічна праця
Франка-перекладача надала доступ до творів світової літератури широким масам,
що відіграло велику роль у розвитку української літератури і української національної культури.

В документальній кінострічці, проглянутій
пізніше, йшлося про життєвий шлях цієї видатної постаті, його становлення як
людини і особистості. Було коротко оглянуто основні віхи напруженого творчого
життя письменника, його колосальну суспільно-громадську діяльність.Вражають масштаби інтересів,
творчих шукань, ідейно-естетичних відкриттів великого українця. Цікаво відкрити
таланти І.Франка в різних напрямках.Його праці з народознавчої тематики, за деякими
твердженнями, складають не менше третини всієї його спадщини. Вже широко
відомий факт наявності Франкових
численних вагомих наукових праць з історії та теорії літератури, літературної
критики, мовознавства, ґрунтовних мистецтвознавчих студій із теорії та історії
українського і світового театру, у вивченні історії Галичини, зокрема,
Прикарпаття. Та мало хто знає, що Франко мав навіть власні підручники з
економіки.

Франка вважають
запальним, але цілеспрямованим.Він був завжди в пошані за вміння «широко мислити,
заобрійно бачити». Його любила і підтримувала родина, йому ніколи не бракувало
друзів, захоплених послідовників.Був правдивим авторитетом для молодого покоління не
тільки Галичини; його погляди і ідеї назавжди змінили ментальність не одного
покоління. А його твори мали по-справжньому світовий резонанс. Та в той же час
Івана Яковича не минули зневага, образи, каяття, відчуження свого народу,
самотність. Його шлях – це свідомий обов’язок збагачувати і примножувати
духовні і культурні надбання рідного народу. Його шлях – це свідома
самопожертва в
ім’я духовного прозріння свого люду,боротьба за єдність держави, за свій народ.


Не менш сильне враження
справили на нас, присутніх, художня частина урочистостей. Протягом заходу
студенти та члени молодіжної групи «Жар-птиця» процитували одні з найвідоміших
творів Франка, деякі з них у перекладі на румунську. Найцікавішим був вірш
зачитаний пані лектором-доктором М.Гербіль, де автор коротко і впевнено виразив
своє життєве кредо.

Завершальною стала
робота «Іван Франко – філософ діалектик», представлена нашій увазі представником
старшого покоління викладачів і активним учасником усіх зустрічей у Клужі -
паном професором Михайлом Крамарем. Автор, як завжди, вдало розкрив сутність
Франкової діяльності у цьому напрямку. Йшлося про формування Франка як
філософа, впливи, його новаторство та заслуги. Автор зупинив нашу увагу і на
розкритті відмінностей франкового напрямку від марксистського – тема важлива і
актуальна в наші дні. Було підкреслено, що головне у філософії Франка – це
любити Батьківщину і людство. А по-франковому любити, це – «не ридати, а
здобувати». (Автор: Ольга Сенишин)

Фото: LukasJohnns / pixabay,com
Взаємини Середа, 06 Листопада 2024

Україна на порозі третьої воєнної зими

Росія продовжує систематично та цілеспрямовано бомбардувати цивільну...

Україна на порозі третьої воєнної зими
Спецпредставник Греції з питань України Спірос Ламбрідіс (фото: Radio Romania International)
Взаємини Середа, 30 Жовтня 2024

Інтерв’ю зі спецпредставником Греції з питань України Спіросом Ламбрідісом

24 – 25 жовтня в Бухаресті відбувся 13-й Aspen – GMF Bucharest Forum, захід, організований...

Інтерв’ю зі спецпредставником Греції з питань України Спіросом Ламбрідісом
Глави МВС Румунії та України Кетелін Предою та Ігор Клименко
Взаємини Середа, 23 Жовтня 2024

Перший за останні 20 років візит глави МВС України до Румунії

18 жовтня 2024 року віце-прем’єр-міністр та міністр внутрішніх справ Румунії...

Перший за останні 20 років візит глави МВС України до Румунії
Румунія як хаб для відбудови України
Взаємини Середа, 16 Жовтня 2024

Румунія як хаб для відбудови України

14-15 жовтня в Бухаресті під патронатом прем’єр-міністрів Румунії Марчела Чолаку...

Румунія як хаб для відбудови України
Взаємини Середа, 09 Жовтня 2024

Літературний переклад – місток єднання між румунським і українським народами

8 жовтня ц.р. у приміщенні Публічної бібліотеки ім. Лесі Українки в Києві...

Літературний переклад – місток єднання між румунським і українським народами
Взаємини Середа, 02 Жовтня 2024

Війна в Україні: від ООН до другої мирної конференції

Однією з центральних тем порядку денного 79-ї сесії Генеральної Асамблеї ООН була...

Війна в Україні: від ООН до другої мирної конференції
Взаємини Середа, 25 Вересня 2024

Внесок Румунії до посилення обороноздатності України

У вересні Румунія та Україна продовжили зусилля щодо співпраці у військовій...

Внесок Румунії до посилення обороноздатності України
Взаємини Середа, 18 Вересня 2024

Візит глави МЗС України до Бухареста

Міністр закордонних справ України Андрій Сибіга у середу, 18 вересня, здійснив...

Візит глави МЗС України до Бухареста

Наші партнери

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Приналежність

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдери

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company