Румунія – почесний гість на Паризькому книжковому салоні
Більше 50 румунських авторів беруть участь у заходах запланованих на Паризькому книжковому ярмарку.
Leila Keamil, 22.03.2013, 14:01
Румунії відведено особливе місце в ці дні на Паризькому книжковому салоні, будучи почесним гостем заходу, що вважається найбільшим святом європейської книги для широкої публіки. Більше 50 румунських авторів беруть участь у цьому заході. З цієї нагоди, що є, згідно Румунському інституту культури в Парижі, прем’єрою для міжнародного просування країни, представлені більш ніж 1000 заголовків румунською мовою і більше 600 заголовків книг перекладених на мову Вольтера. У той же час, ця подія є можливістю для професіоналів видавничої сфери в Румунії зустрітись з своїми колегами у Франції.
Хорія Гирбя, віце-президент Румунського інституту культури, розповідає про Паризький книжковий ярмарок: ”Це насправді безпрецедентна подія. Я хочу, щоб письменники, кожен з авторів, які приїжджають сюди, були задоволені і щасливі за їх контакти із французькою громадськістю, і зокрема, паризькою, які дуже вимогливі. Звичайно, румунська література має шанувальників у Франції. Є румунські автори, які були перекладені і видані найпрестижнішими французькими видавництвами. Недавно роман Габріели Адамештяну зявився у видавництві Gallimard.”
Захід бойкотували, однак, деякі письменники запрошені організаторами або Румунським інститутом культури. До них відносяться Мірча Кертереску, найбільше перекладений сучасний румунський письменник та відомі інтелектуали, такі як Андрей Плешу та Габрієль Лійчану, котрі протестували, таким чином, проти політики Румунського інституту культури на чолі з Андрієм Марга. Натомість серед румунських авторів присутніх на цьому престижному заході в Парижі є поетеса Ана Бландіана, яка уточнила в інтервю нашому кореспонденту в Парижі, що знаходиться там, щоб представляти свої книги, а не в якості гостя Румунського інституту культури.
Ана Бландіана: ”За день до цієї події, деякі мої колеги повідомили, що вони не візьмуть участь у заході, тому що їх не представляє Румунський інститут культури, ані вони його. Я уточнила, що ані мене не представляє, ані я його. Натомість я представляю свої книги, і сподіваюсь румунську літературу. А той факт, що кілька років тому, колишнє керівництво Румунського інституту культури здійснило демарші у цьому сенсі, є ознакою того, що всі письменники повинні брати участь у ярмарку.”
На книжковому ярмарку заплановано понад 60 заходів і дискусій, круглих столів, присвячених поезії, літературі румунської еміграції, відображенню кризи суспільства в сучасній румунській літературі.