ВСРР наживо!

Слухати ВСРР наживо

У Клужі відзначили 145-у річницю з дня народження Василя Стефаника

Перша зустріч української громади у Клужі у цьому навчальному році відбулася 22 жовтня на факультеті іноземних мов Клузького Університету імені Бабеша-Бойоя, кафедрі слов'янських мов, відділ української мови та літератури.

У Клужі відзначили 145-у річницю з дня народження Василя Стефаника
У Клужі відзначили 145-у річницю з дня народження Василя Стефаника

, 01.11.2016, 02:28

Перша зустріч
української громади у Клужі у цьому навчальному році відбулася 22 жовтня на
факультеті іноземних мов Клузького Університету імені Бабеша-Бойоя, кафедрі
слов’янських мов, відділ української мови та літератури. Організатори
присвятили її 145-тій річниці з дня народження Василя Стефаника -визначної постаті
громадського, культурного й мистецького життя України кінця ХІХ – початку ХХ
століття. Порівняно з іншими
написав Стефаник мало, але зате створене ним велике і величне . Критики називали його «глибоким знавцем душі людської», «співцем
селянської душі», «поетом мужицької розпуки», «володарем дум селянських». Сьогодні В.Стефаника називають майстром психологічної або експресіоністичної
новели. Це один з найвизначніших новелістів не лише в українській, а й у
світовій літературі. Його твори перекладалися білоруською, польською,
болгарською, чеською, словацькою, німецькою, англійською та іншими мовами.
Письменник продовжує захоплювати своєю тонкою спостережливістю, прекрасним
знанням життя села, народної мови, сповненим болю і туги ліризмом, лаконізмом,
соціальною та психологічною наповненістю образів, злободенністю і в той же час
вічністю порушених тем. Всім цим він завоював собі світову славу.


На заході, проведеному
за постійною підтримкою Союзу українців Румунії, першу доповідь «Василь
Стефаник – початківець імпресіонизму в українській літературі» зачитала
студентка-першокурсниця Іонела-Пауліна
Каіл. Її колега Беатриса Поповіч представила реферат на тему: «Значення
творчості Василя Стефаника в українській літературі». Як зазначили промовці,
творчість Василя Стефаника – це не просто майстерне зображення сільського
побуту на Покуті та політичних обставин того часу. Його творчість мала набагато
глибше значення. Головним у його новелах були не побутові й не політичні, а
універсальні аспекти людського життя та їх правдиве відтворення. Найкраще в
тодішній критиці зрозумів це І.Я.Франко, коли писав: Та хіба ж Стефаник малює
саму нужду селянську?.. Ні, ті трагедії й драми, які малює Стефаник, мають не
багато спільного з економічною нуждою, се трагедії душі, конфлікти та драми, що
можуть повторитися в душі кожного чоловіка, і власне в тім лежить їх велика
сугестивна сила, їх потрясаючий вплив на душу читача.


Авторки робіт зазначили
характерний для творчості В. Стефаника експресіонізм – така манера письма, яка
характеризувалася передачею найтонших, найскладніших почуттів душі людини. Новеліст прагнув виразити духовне (приховане) через
реальне (зовнішнє), зрозуміти сенс страждання і смерті людини. Його творчість
та манера письма мали великий вплив на розвиток української новелістики.


Як зразок оригінальної і неперевершеної манери письма
Стефаника студентка-першокурсниця
Сара-Марта Дяк бездоганно зачитала
новелу «Новина» – один з найкращих його творів, надруковану у першій збірці
«Синя книжечка»(1899). А далі було переглянуто документальну стрічку про
особисте і творче життя Василя Стефаника, його життєвий шлях і творчі періоди,
про його погляди, захоплення, слабкості та професійні здобутки.




Але все його особисте
життя, його досвід, як і його твори, повні надзвичайно сильних, часом руйнівних
почуттів. Вони і збагачували, і спустошували Стефаникову чутливу душу та
відкрите серце. Він був щедро наділений любов’ю і болем до рідної землі й
людини на ній. Він – виходець з заможньої селянської сімї – глибоко пізнав селянські душі і правду
їхнього життя, яке, з його точки зору, є переплетінням стражданнь і радостей.
Він зумів талановито відтворювати душу, думи і голоси своїх краян, їх жалі й
турботи, їх болі й радощі, їх душевну красу. «Він тікав від людського болю і
екзистенційної безвиході, але втекти не міг. … Йому таки було суджено стати
лікарем. Але не тіла, а душі. Лікуючи інших вогнем і залізом своїх слів,
припікав, перекривлений судомами душевного болю, власні виразки…» – так пише
про В.Стефаника відомий сучасний український прозаїк, поет, есеїст, кандидат
філологічних наук Степан Процюк.


Робота на тему:
«Символічні образи у новелі В.Стефаника «Камінний Хрест» зачитана паном
доктором-лектор Іоаном Гербілем, одним з організаторів наших щомісячних зустрічей звернула на себе увагу новизною і глибиною. Серіожа-Іоан
Грінь, Петро Панчек та Оксана Славіта вдало відтворили сцену з цієї новели. Це
єдиний твір Стефаника повністю присвячений темі еміграції, такої близької нам
зараз. Тут автор розмірковує та відбиває трагізм розставання з рідною землею,
проблему розлуки селянина з батьківщиною. Як і у більшості своїх творів
письменник поклав в основу справжні події. Автор доповіді підкреслив символічні
значення не тільки христоматійно відомого кам’янного хреста, але і інших
образів, речей, навіть дій. Хоч вони наділені своєрідною «темною» символікою,притаманною творам прозаїка
того періоду, це не зменшує їхньої сили чи актуальності твору у цілому.


Пані доктор-лектор
Міхаела Гербіль зачитала стислу роботу:« Декілька стилістичних поміток при
огляді творів М. Коццюбинського та В.Стефаника». Було в
першу чергу відзначено подібності і розбіжності у стилістиці двох українських
титанів. В.Стефаник став в Україні творцем жанру соціально-психологічної
новели. Надзвичайний лаконізм, гранична стислість, емоційна наснаженість,
драматично-трагічне напруження психологічних конфліктів, дух співчуття автора
людині, яка страждає – такі характерні особливості його індивідуального
стилю. Ці риси новеліст зберіг упродовж
десятиріч літературної діяльності.


Більшість новел Стефаника вражають
надзвичайною силою драматизму. Крім того прозаїк нерідко загострює трагічність
ситуацій і характерів. Своєю будовою новели подібні до маленьких драм. Сюжет
викладається переважно за допомогою діалогу, а авторські відступи і пояснення
дуже нагадують ремарки в п’єсі.Особливості стилю Стефаника походять також з його
негативного ставлення до літературних штучностей, композиційних штампів. Звідси
– цілком новий в українській літературі жанр малої експресивної новели, вільний
від народницької ідеалізації села. Митець вважав, що образи трагічної дійсності
неможливо було б відобразити літературною мовою. Стефаник мав великий вплив на
творчість багатьох українських письменників.

Неповторний і
оригінальний стиль, своєрідне світовідчуття і світосприймання, сила мистецького
образу зачаровували, дивували і не залишали нікого байдужим. Казали, що Василь
Стефаник – один із найбільших національних песимістів. Але «його твори лікували потомлені або і
зношені душі багатьох співвітчизників». Майстерна передача найтонших, найскладніших почуттів душі людини стала
причиною його близькості як до інтелигентності так і до простого люду.Сила Стефаникового слова, сила справжнього таланту продовжує
вражати. Його новели зберігають свою
новизну і популярність й донині. Я впевнена, що до них звертатимуться читачі й
наступних поколінь, бо справжня краса не старіє ніколи.(Автор:Ольга Сенишин)

Міністри закордонних справ Румунії та України Андрій Сибіга та Лумініца Одобеску
Взаємини Середа, 18 Вересня 2024

Візит глави МЗС України до Бухареста

Міністр закордонних справ України Андрій Сибіга у середу, 18 вересня, здійснив...

Візит глави МЗС України до Бухареста
Війна РФ проти України: що робити далі?
Взаємини Середа, 11 Вересня 2024

Війна РФ проти України: що робити далі?

Останнім часом з України надходять різні новини. У військовому плані, з одного...

Війна РФ проти України: що робити далі?
Масовий розстріл етнічних румунів радянським НКВС у 1941 році
Взаємини Середа, 04 Вересня 2024

Масовий розстріл етнічних румунів радянським НКВС у 1941 році

1 квітня виповнилося 83 роки від трагічної події, про яку досить мало відомо...

Масовий розстріл етнічних румунів радянським НКВС у 1941 році
Copii refugiati din Ucraina (foto: Radio Romania Cluj)
Взаємини Середа, 28 Серпня 2024

Діти і війна, допомога Румунії

Згідно з опитуванням, проведеним румунською організацією «Save the Children/Врятуймо...

Діти і війна, допомога Румунії
Взаємини Середа, 21 Серпня 2024

Підсумки Саміту Світового Конґресу Українців

12-15 квітня у Бухаресті відбувався Саміт Світового Конґресу Українців, в якому...

Підсумки Саміту Світового Конґресу Українців
Взаємини Середа, 14 Серпня 2024

Саміт Світового Конґресу Українців у Бухаресті

Союз українців Румунії (СУР), у партнерстві зі Світовим Конґресом Українців, (СКУ)...

Саміт Світового Конґресу Українців у Бухаресті
Взаємини Середа, 07 Серпня 2024

Конференція «Два роки вимушеного переміщення. Плани на майбутнє»

Наприкінці квітня у Бухаресті відбулася конференція «Два роки вимушеного...

Конференція «Два роки вимушеного переміщення. Плани на майбутнє»
Взаємини Середа, 31 Липня 2024

Україна на порядку денному Щорічної зустріч румунських дипломатів-2024

24-25 липня 2024 року Міністерство закордонних справ Румунії організувало Щорічну...

Україна на порядку денному Щорічної зустріч румунських дипломатів-2024

Наші партнери

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Приналежність

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдери

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company