ВСРР наживо!

Слухати ВСРР наживо

Українці Клужу відсвяткували День рідної мови

Питання збереження рідної мови залишається актуальним для доволі великої кількості народів по всьому світу. Усвідомлюючи важливість збереження мовного різноманіття та підтримуючи розвиток мови і культури всіх націй...

Українці Клужу відсвяткували День рідної мови
Українці Клужу відсвяткували День рідної мови

, 10.03.2020, 03:05

Питання збереження рідної мови залишається актуальним для
доволі великої кількості народів по всьому світу. Усвідомлюючи важливість
збереження мовного різноманіття та підтримуючи розвиток мови і культури всіх
націй всесвітня організація ЮНЕСКО у 1999 році проголосила 21-е лютого
Міжнародним Днем рідної мови.Для українців в Україні чи за її межами питання
збереження рідної мови залишається не менш актуальним ніж декілька сотень років
тому. А відтак Союз українців Румунії протягом декількох років святкує цю дату
у кожному своєму осередку. Клузька філія приурочила цій події лютневу зустріч,
яка відбулася 29-ого числа у Клузькому Університеті імені Бабеша-Бойоя при кафедрі
слов’янських мов, відділ української мови та літератури.


Виконання національних гімнів Румунії та України
молодіжною групою місцевого осередку СуР є вже традиційним відкриттям заходу на
цю тему.У
вступному слові голова місцевого відділу Союзу українців Румунії пан І.Гербіль
коротко розповів про трагічну боротьбу студентів у місті Дака (Пакистан) у 1952 році за право на офіційне використання рідної бенгальської мові. Цій події і було приурочено створення
Міжнародного Дня рідної мови, який тепер прийнято широко
святкувати. Він також нагадав загрожуючі статистичні прогнози про можливість
зникнення за 20 років(1998-2018) понад 1500 мов з числа тих, які вважаються під
такою загрозою. На щастя,за звітами ЮНЕСКО, цю кількість вдалося зменшити до
250 мов завдяки проведеній цією організацією освітній роботі. Цей позитивний
факт вселяє надію у можливість відносно
швидко змінити ситуацію з мовами і її носіями на менш загрозливу, стабільнішу.


«Цікаві факти про українську мову» була тема першої
доповіді на заході, яку на двох мовах презентував лектор пан
І.Гербіль. Доповідач говорив у першу чергу про відмінності української з
точки зору граматики у порівнянні з іншими слов’янськими мовами та такими
старими мовами як санскрит. Йшлося і про видавництво перших книг та букварів і
про їхніх авторів та друкарів, і про «використання
в кінці XVI – початку XIX століть на Україні особливої системи письма
(«козацький скоропис», укр.), де начертання деяких букв відрізнялися від
прийнятих у кирилиці». Промовець ще виділив декілька маловідомих історичних фактів про використання української
в Кубанській Народній Республіці (1918-1920), а також про її статус як «напівофіційної в США, округ Кук штату Іллінойс, до якого
входить і місто Чикаго. Тут українська мова була обрана як одна з найбільш
вживаних мов у даному районі.» Підкреслюючи
вибраними тезами особливий рівень нашої
рідної мови пан І.Гербіль виділив ще раз ті причини, які б мали розбудити в
кожному українцеві почуття гордості за вроджену можливість використовувати такий національний скарб. А декламування студентами і українською молоддю віршів про рідну мову продемонстрували красу нашої української та розкрили
глибокі почуття, пов’язані з нею, серед яких найсильнішими є відповідальність і любов авторів цих творів
до своєї мови і нації.


Один з постійних гостей наших заходів і їх активний
учасник – замісник декана факультету іноземних мов, пан І.Д.Кіра – на цей раз
поділився своїми спостереженнями на рахунок перенасичення румунської політичної лексики запозиченнями, часом
безпідставними, з англійської мови. У своїй роботі: «Ромглійська -файлик
загальних даних» пан професор говорив про найбільш широко вживані
запозичені англійські та американські слова і лінгвістичні кальки у засобах
масової інформації, за якими він спостерігає з 2010 року. Автор роботи надав
зразки використання різних запозичених слів та значення в яких вони вживаються,
а також рівень їхньої адаптації тощо. «Я
думаю, що нагляд за такими запозиченннями з англійської та американської, мають
своєрідну цінність для лексикології та соціал-лінгвістики в плані вираження
динаміки словникового розвитку. Та й аспект їхньої асиміляції у румунській мові
є цікавою темою.» – підсумував викладач. На його думку у великій кількості
випадків використання цих термінів зумовлено бажанням похизуватися знанням
іноземних вичурних слів, а не правдивою потребою в них. Такий своєрідний
снобізм є досить шкідливим, так як забруднює мову і принижує її можливості. «У майбутньому ви, як випускники нашого факультету, маєте проявляти більшу турботу про
нашу мову під час її використання» – звернувся пан Кіра на завершення до
присутніх у залі студентів.


Про «Засвоєння рідної мови, вивчення іноземної» йшла
мова у доповіді завідуючої кафедрою слов’янських мов, пані доктор-лектор
К.Балош (KatalinBalazs). У
своїй роботі вона зупинилася на деяких аспектах пізнання, засвоєння та вживання
рідної мови і порівняла їх з відповідними елементами при вивченні іноземної
мови. Авторка розглянула найбільш поширені виклики і труднощі під час вивчення
іноземної мови у кадрі офіційно організованих курсів. Декілька цитат відомих
постатей світового рангу про значення рідної мови та про важливість володіння
іноземними стали своєрідним підсумком цього виступу. Однією з найвлучніших, на
мій погляд, є вислів всім відомого Гете: «Той
хто не володіє хоча б однією іноземною мовою, не знає нічого про свою рідну.»


На заходах цього формату не одноразово виникали наукові
дискусії серед виступаючих та присутніх викладацьких кадрів, що мають професійний
і приятельський характер. Так і цього разу розпочався швидше обмін враженнями і
думками на рахунок неминучості появи запозичень. Та викладачі зійшлися у думці,
що цілковита природність цього процесу
не повинна виправдовувати недоцільне використання модних іншомовних слів
замість вже існуючих автентичних одиниць. При кінці слово взяв представник
найстаршого покоління українців у Клужі пан професор М. Крамар для того, щоб сердечно подякувати
молодшим колегам за чудову організацію і актуальні теми виступів. Він всім нам
нагадав слова Т. Г .Шевченка: «рідна мова і
особиста гідність, людська гідність – це синоніми». Таким чином Кобзар прирівняв
таке широке і загальне поняття як «рідна мова» до такого чутливого і індивідуального поняття як «особиста
гідність», а також натякнув, що втративши перше з них, залишишся і без другого.
Давайте не допустимо цього.



(Підготувала Ольга СЕНИШИН)

Україна на порядку денному нового керівництва ЄС
Взаємини Середа, 18 Грудня 2024

Україна на порядку денному нового керівництва ЄС

У понеділок, 16 грудня 2024 року, міністерка закордонних справ Румунії Лумініца...

Україна на порядку денному нового керівництва ЄС
Війна в Україні, далекобійний етап
Взаємини Середа, 11 Грудня 2024

Війна в Україні, далекобійний етап

На 1000-й день війни Україна завдала удару по військовій цілі на території Росії...

Війна в Україні, далекобійний етап
Стійкість Європи перед російськими загрозами
Взаємини Середа, 04 Грудня 2024

Стійкість Європи перед російськими загрозами

Європа вступила в третю зиму війни, першого конфлікту цього століття на старому...

Стійкість Європи перед російськими загрозами
Румунська прем’єра української вистави «Блокпост»
Взаємини Середа, 27 Листопада 2024

Румунська прем’єра української вистави «Блокпост»

6 листопада у Німецькому державному театрі міста Тімішоара, глядачі побачили...

Румунська прем’єра української вистави «Блокпост»
Взаємини Середа, 20 Листопада 2024

1000 днів війни в Україні

Представники багатьох країн світу, в тому числі Румунії, політики та дипломати...

1000 днів війни в Україні
Взаємини Середа, 13 Листопада 2024

Війна в Україні та її наслідки для світової безпеки

Перші військові підрозділи КНДР вже потрапили під обстріл у Курську, –...

Війна в Україні та її наслідки для світової безпеки
Взаємини Середа, 06 Листопада 2024

Україна на порозі третьої воєнної зими

Росія продовжує систематично та цілеспрямовано бомбардувати цивільну...

Україна на порозі третьої воєнної зими
Взаємини Середа, 30 Жовтня 2024

Інтерв’ю зі спецпредставником Греції з питань України Спіросом Ламбрідісом

24 – 25 жовтня в Бухаресті відбувся 13-й Aspen – GMF Bucharest Forum, захід, організований...

Інтерв’ю зі спецпредставником Греції з питань України Спіросом Ламбрідісом

Наші партнери

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Приналежність

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдери

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company