ВСРР наживо!

Слухати ВСРР наживо

Міжнародний фестиваль літератури та перекладу в Яссах

Письменники, перекладачі, видавці, організатори фестивалів, літературознавці, бібліотекарі, книгорозповсюджувачі, менеджери культури та журналісти - всі вони в центрі подій

Міжнародний фестиваль літератури та перекладу в Яссах
Міжнародний фестиваль літератури та перекладу в Яссах

, 14.10.2017, 10:22

Письменники, перекладачі, видавці, організатори фестивалів, літературознавці, бібліотекарі, книгорозповсюджувачі, менеджери культури та журналісти – всі вони в центрі подій як для широкої громадськості, так і спеціалістів у галузі. Одна з таких подій відбулась у період з 4 по 8 жовтня, йдеться про п’ятий Міжнародний фестиваль літератури та перекладу у Яссах. Лауреат Нобелівської премії з літератури в 2000 році, Гао Сінцзянь, був одним із запрошених Ясського фестивалю. Спочатку організатори оголосили і вечір Фестивалю у присутності Світлани Алексієвіч, лауреата Нобелівської премії з літератури у 2015 році, але письменниця відклала її участь з медичних причин.

Письменник Флорін Лезереску, один з ініціаторів фестивалю розповідає: «Я радий, що ці імена приваблюють, але з іншого боку, у нас є більше 100 подій, і всі вони дуже цікаві. І якщо говорити про Нобелівську премію, я б сказав, що на цьому Фестивалі присутні принаймні, три з високим рейтингом письменники, можливі лауреати Нобеля. Всі читали Мірчу Кертереску, але Ольга Токарчук з Польщі та Нуррудін Фарах із Сомалі є дві інші авторки високо оцінені у в світі, з хорошими шансами отримати Нобелівську премію. І є багато інших дуже цікавих авторів, перекладених на 30-ти або 40-а мов, нагороджені найважливішими призами, опубліковані найпрестижнішими видавництвами у Румунії. Весна Голдсворті з Сербії і Lisa Strømme, родом з Англії, але, яка живе в Норвегії, авторка книги Дівчина з полуницями (Видавництво Гуманітас Fiction 2017), це письменниці, яких читачі мали можливість зустріти на Ясському фестивалі. Джонатан Коу, має великий успіх в Румунії, я бачив, як люди реагували, коли я повідомив, що він буде одним з гостей вечорів фестивалю.

Після випуску у 2013 році, іспанська газета El Pais писала, що Ясський фестиваль літератури і перекладу «вже з свого першого випуску є, найважливішим святом літератури в Східній Європі», і Frankfurter Allgemeine Zeitung оцінив, що «подія такого європейського масштабу ніколи не існували в Румунії. У цьому році, у Будинку Фестивалю публіка мала можливість зустрітися з Сімоною Антонеску, Іоаною Брадя, Руксандрою Чесеряну, Андрієм Кречуном, Кодріном Лівіу Куцітару, Тудором Ганя, Адріаном Джорджеску, Йоном Т. Мораром, Андрієм Ойштену, Маріусом Опря, Дорою Павел, Мірчею Прікежаном та Богданом Олександром Стенеску.

Протягом п’яти днів, у Будинку поезії у центрі уваги були Лінда Марія Барос, Лавінія Балулеску, Еміль Брумару, Рита Кіріан, Дан Коман, Теодора Коман Ана Донцу, Влад Дрегой, Мугур Гросу, Штефан Івас, Клаудіу Комартін, Штефан Манасія, Влад Молдован, Андрей Новак, Космін Перца, Тара Скурту (США), Роберт Шербан, Резван Цупа, Михайло Вакуловський та Паул Вінічіус. Румунські письменники, які проживають за кордоном, Жан Корнеліус та Дана Грігорча брали участь в спеціальних заходах. Цьогорічний Ясський фестиваль будує два нових будинки.

Лучіан Дан Теодоровіч, менеджер фестивалю, один з його ініціаторів розповідає: Йдеться про дві нові програми -Будинок Фантазі та Будинок дитинства, кожен з них проводив заходи, в яких взяли участь румунські письменники. Інша новизна полягає в тому, як ми будемо координувати виставки, які пропонує Ясський Національний музей румунської літератури. Будинок Погор, який включає в себе чотири виставкові площі, групує чотири різні виставки щороку за тією ж темою, основна увага приділяється як гостям, так і публіці. Для цього випуску Ясського міжнародного фестивалю літератури і перекладу ми підготували так званий Музей історії євреїв з міста Ясси, тому що в Яссах є багата історія, якщо ми маємо на увазі єврейську громаду. З одного боку, єврейська громада в Яссах складала більше третини населення, навіть у ХХ столітті. І була трагедія, яку слід пам’ятати і визнати й сьогодні.

Почуття фестивалю залишається найважливішим аспектом, вважає письменник Флорін Лезереску, один із ініціаторів Фестивалю літератури і перекладу: Тільки той факт, що десятки тисяч людей беруть участь, що вся громада цікавиться подією, є надзвичайно. Навіть у минулому році, коли у нас був обмежений випуск фестивалю, взяло участь більше 10 000 людей. Я думаю, що це найбільший успіх Фестивалю, його форматорський характер. Це величезна кампанія для читання, дуже багато людей краще сприймають книгу після цього фестивалю. Я багато разів чув, що люди говорили: моя дитина не читала до цього фестивалю, і вона почала купувати собі книги. Оскільки вони вступають в контакт з письменниками, бачать, що вони можуть бути вражаючими. У цьому році, наприклад, ми були з одним із заходів фестивалю до повітового ліцею. І вчителька ліцею зателефонував мені і сказала, що учні раді познайомитись з письменниками, тому що багато з них ніколи не бачили письменника. Наприклад, в Яссах ми були в десятьох ліцеях, і вчителі розповідають нам, які дитячі уподобання.

П’ятий Міжнародний фестиваль літератури та перекладу у м. Ясси пройшов під високим патронатом представництва Європейської комісії в Румунії. Це третє співробітництво після 2014 та 2016 випуску, коли були організовані спільні професійні літературні заходи для сприяння культурному різноманіттю.

34-й Національний театральний фестиваль (Фото: Національний театральний фестиваль)
Світ культури Субота, 09 Листопада 2024

34-й Національний театральний фестиваль

34-й Національний театральний фестиваль відбувся в театрах і різних...

34-й Національний театральний фестиваль
Фото: Національний музей історії Румунії
Світ культури Субота, 02 Листопада 2024

Виставка «Природні барвники» у Національному музеї історії Румунії

З середини вересня Національний музей історії Румунії представляє нову...

Виставка «Природні барвники» у Національному музеї історії Румунії
Foto: Adi Mărineci
Світ культури Субота, 26 Жовтня 2024

Екст. Машина. Ніч, новий фільм Андрея Крецулеску

ЕКСТ. МАШИНА. НІЧ, другий повнометражний фільм режисера і сценариста Андрея...

Екст. Машина. Ніч, новий фільм Андрея Крецулеску
Foto: fb.com / Vanner Collective
Світ культури Субота, 19 Жовтня 2024

Проєкт «Пізнаймо світ»

Колектив театральних діячів «Vanner» пропонує мультидисциплінарний мистецький...

Проєкт «Пізнаймо світ»
Світ культури Субота, 12 Жовтня 2024

Чао, Італіє! Animest 19

Після того, як минулий фестиваль відвідали понад 15 тисяч глядачів, Міжнародний...

Чао, Італіє! Animest 19
Світ культури Субота, 05 Жовтня 2024

Проєкт BESTIAR

Незалежна театральна компанія Vanner Collective – відома своїми оригінальними...

Проєкт BESTIAR
Світ культури Субота, 28 Вересня 2024

Ніко Беккер – молода надія церемонії вручення премії «Ґопо»

За роль Думітру у фільмі “На північ” режисера Міхая Мінкана актор Ніко...

Ніко Беккер – молода надія церемонії вручення премії «Ґопо»
Світ культури Субота, 21 Вересня 2024

«Горія», дебютний повнометражний фільм Ани-Марії Коменеску

«Горія», повнометражний дебют режисерки Ани-Марії Коменеску, нещодавно вийшов на...

«Горія», дебютний повнометражний фільм Ани-Марії Коменеску

Наші партнери

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Приналежність

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдери

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company