Бухарестський міжнародний літературний фестиваль
Бухарестський міжнародний літературний фестиваль став приводом для любителів літератури зі столиці Румунії зустрітися з важливими авторами сучасної літератури з Великобританії, Ізраїлю, Хорватії, Сербії, Ямайки та Румунії.
Corina Sabău, 04.01.2014, 10:03
Перший вечір Бухарестського міжнародного літературного фестивалю, який відбувся в столичному Клубі селянина, розпочався з одного з романів ізраїльської письменниці Зеруї Шалев “Чоловік та дружина”, перекладений румунською мовою видавництвом “Поліром”. “Визнана на мінажнародному рівні ще з її дебютного роману “Любовне життя”, письменниця Зеруя Шалев пропонує нам у романі “Чоловік та дружина” роздуми надзвичайної поетичної сили про ревнощі, біль та зречення” — пише “Library Journal”. І “Publishers Weekly” згадує досягнення Зеруї Шалев: “Роман Зеруї Шалев є безперервним потоком свідомості, в якому нам передаються уривки з розмов, сімейних сварок та любовного шепоту.”
Одне із запитань, поставлене чотирьом гостям, двом парам письменників — Зеруї Шалев та Еялю Меггеду (з Ізраїлю) та Чечілії Штефенеску й Флоріну Яру (Румунія), було про те, чому нещастя має скоріше всього творчий потенціал, аніж щастя? Модераторами дискусії була теж пара — письменниця Адела Гречану та журналіст Матей Мартін. Повертаючись до роману Зеруї Шалев “Чоловік та дружина”, Уді та Наама є двома людьми, які виросли один біля одного, проте протягом цієї спільної дороги спілкування між ними було перерване, а спільне життя поруч з їхньою донькою Нога розділяється між ревнощами, гнівом та відчуттям провини.
Поступово виявляється, що вся основа, на якій був побудований цей шлюб, є кволою, уявлення ідилічної любові, пережитої ними в підлітковому віці, було лише ілюзійною оболонкою нереалізованого сімейного життя. Зеруя Шалев пояснює, чому нещастя дає їй в письмі більше потенціалу, аніж щастя: “Нещастя більш творче, ніж щастя. Нещастя мотивує нас, приводить в дію зміну, зрушує речі. Це мотив, через який в багатьох моїх книгах я говорю про кризи. Проте криза є лише початком. Важливим є те, що спричиняє її. Після кризи ти маєш можливість змінитися, відновитися. Однією з моїх цілей письменника є супроводжувати моїх героїв не по дорозі до щастя, а по дорозі зміни на краще.”
Для Еяла Меггеда, журналіста, поета та прозаїка, професора курсу творчого письма, лауреата важливих літературних премій, серед яких і премії “Macmillian”, його варіант відрізняється: “Я не вважаю, що нещастя корисне для натхнення. Коли я нещасливий, я рідко пишу. Найгарніший комплімент, який я коли-небудь отримував, прийшов від читачки моєї останньої збірки ”End of the Body”, яка була хвора на рак. Вона написала мені, що, прочитавши книгу, знайшла мотивацію жити далі. Це означає, що іноді, коли описуєш нещасливу ситуацію, ти даєш читачеві не біль, а щастя.”
Письменниця Чечілія Штефенеску має іншу думку: “Драматичні ситуації створюють конфлікти, і нам приємно брати участь у цих конфліктах. Нещасливі ситуації змушують тебе зняти маску і якось проявити себе. Іноді ти смішний, ти злий на самого себе, ти намагаєшся, частіше всього безсильно, повернути той щасливий момент. Я не зреклася всіх своїх ілюзій, але від ілюзії, що щастя може тривати, я була змушена відмовитися. Щастя — це момент, він не триває довго. Ми б стали нездоровими, ми б жахливо страждали бути постійно щасливими.”
Письменник Флорін Яру розділяє цю думку: “Це питання граматики. У граматиці щастя є обмежувальним, воно має тільки прикметники, тільки якості. Але ми шукаємо щастя, незважаючи ні на що. Все-таки, і я маю на увазі особливо літературу, щастя є статичним, воно не має конфлікту, отже не може розвинути драматичного ядра. По-друге, читачі споживають нещастя і це їх естетично задовольняє. Якщо публіка шукає нещастя в книгах, вони стають вигідними, і ми, автори, знаємо це.”
Після того, як кожен з письменників вибрав один із варіантів, дискусія продовжилася такими ж цікавими запитаннями. Які переваги існують у шлюбі між двома письменниками? Скільки захоплення, розуміння, змагання чи заздрощів у парі, де обидва партнери пишуть? Які травми може завдати література шлюбові? Бухарестський міжнародний літературний фестиваль став приводом для любителів літератури зі столиці Румунії зустрітися з відомими авторами сучасної літератури з Великобританії, Ізраїлю, Хорватії, Сербії, Ямайки та Румунії.