Klub kulture: Rumunija, počasni gost Međunarodnog sajma knjiga u Istanbulu
Corina Sabău, 21.11.2015, 00:07
U svojstvu počasnog gosta, Rumunija je na Međunarodnom sajmu knjiga u Istanbulu, održanog od 7. do 10. novembra pod geslom ,,Dugujemo vam nekoliko reči“, imala bogat program u čijoj realizaciji su učestvovali poznati savremeni rumunski književnici. Gabrijela Adamešteanu, Matej Višnjek, Dan Lungu, Oktavijan Soviany, Karmen Mušat, Danijel Kristea-Enake, Florin Bikan, Lučian Dan Teodorović, Radu Vanku, Vasile Ernu i Aleksandru Matej, predstavili su svoja dela i odgovarali na pitanja prisutnih na štandu Rumunije. Tokom sajma knjiga organizovane su i rasprave, promocije knjiga rumunskih autora koji su prevedeni na turskom jeziku ,,Ja sam komunistička baba“, Dana Lungua i ,,Tamni prozor“ Florina Irimije, organizovani su susreti između stručnjaka iz Rumunije i Turske, kao i kulturni događaji za decu, kako na nacionalnom štandu tako i u sedištu Rumunskog kulturnog instituta. U pozorištu Üsküdar Tekel Stage i u Francuskoj gimnaziji Sainte-Pulchérie u Istanbulu, odigrane su dve predstave po tekstu Mateja Višnjeka, u prisustvu autora: ,,Mašinerija Čehov i ,,Reč progres u izgovoru moje majke zvuči smešno, a jedna od rasprava koja je probudila veliki interes u redovima publike imala je geslo ,,Književnost za decu, veoma ozbiljna stvar. Gosti su bili Oana Ispir iz Kluba ilustratora i pisci Florin Bikan i Vasile Ernu. Upitan kako se približio književnosti za decu, Vasile Ernu je rekao da je oduvek bio veliki ljubitelj književnosti za decu, i da u detinjstvu postoji odlučujući trenutak kada dolazi do susreta sa knjigom: ,,Počeo sam da studiram ovu pojavu, hteo sam da shvatim zašto je bitna knjiga za decu i, priznajem da sam 90-tih godina bio veoma nervozan zbog toga što se pojavio miraž otvaranja prema spoljnom svetu, ali ako ćemo bolje pogledati radilo se o zatvaranju. U smislu da u Rumuniji sve što je bila književnost za decu bili su prevodi. Sva književnost je bila tipa Disney. Ne bih voleo da se iz ovoga zaključi da imam nešto protiv Disneya, rastao sam i sa ovakvim pričama, ali bi trebalo da budu samo rešenje koje imamo nadohvat ruke. U tom trenutku najgora stvar mi se učinila potpuni nestanak knjiga za decu rumunskih autora. Mislim da je veoma bitno da kažemo deci priče na njima razumljivom jeziku.
Drugo pitanje koje je učesnicima u raspravi postavila novinarka Karmen Mušat bilo je da li se može uspostaviti hijerarhija između slike i teksta, u kojoj meri tekst priziva sliku i obrnuto? Pisac i prevodilac Florin Bikan smatra da tekst privlači sliku, ali stvari ne treba da ostanu tako. Da bi podržao saradnju između pisaca i slikara, predložio im je saradnju. Iz ove saradnje nastala je Antologija ilustrovanih priča za decu koju je objavila izdavačka kuća PRO. Radi se o knjizi – manifestu, što je dokaz da postoje sveži resursi kako kada je reč o rumunskim piscima za decu, tako i kada je reč o kvalitetnim ilustratorima. Pisac Florin Bikan: ,,Na predlog Oane Ispir, koja je bila pokretač Kluba ilustratora, predložio sam piscima da pokušaju da pišu tekstove za decu na kojima će uvežbati njihov talenat i imaginaciju ilsutratori. I mogu reči da je to bila veoma uspešna saradnja. Od pisaca koji su ove godine prisutni u Istanbulu objavljene su priče za decu Vasilea Ernua, Doine Rušti i moje. Ideja ove knjige bila je ta da skrenemo pažnju da u Rumuniji postoje i pisci za decu, i ilustratori knjiga za decu.
U nastavku upitan da li književnost za decu podrazumeva drugačiji pristup, Vasile Ernu je kazao: ,,Zaista kada pišeš književnost i počneš da pišeš za decu shvataš da se stvari komplikuju. U međuvremenu sam shvatio da je veoma lako lagati odrasle ali je nemoguće lagati decu. Ako uspevaš da napišeš knjigu za decu koja će im biti interesantna, to je veoma velika stvar. Jer dete treba iznenaditi, a na dete laž nije ostavila u velikoj meri svoj trag. Knjiga za decu predstavlja jednu celinu, dete još ne pravi razliku između teksta i slike, razliku koju prave odrasli. Zato po mom mišljenju reč illustrator nije adekvatna kada je reč o crtežima iz knjiga za decu. i onaj ko piše i onaj ko crta su autori.
Program Rumunije, u svojstvu počasnog gosta na Međunarodnom sajmu knjiga u Istanbulu, organizovalo je Ministarstvo kulture Rumunije u saradnji sa Rumunskim kulturnim institutom ,, Dimitrije Kantemir iz Istanbula.