Гости у микрофона Ирр — Ламия Белиган
Актриса Ламия Белиган, любительница русской литературы и балета
România Internațional, 16.06.2020, 13:47
Высшая премия в области театрального искусства за роль Вивьен Ли в спектакле “Вивьен Ли — последняя пресс-конференция” — 2019 год, Премия фонда Сильвии Попович за звание Лучшая актриса года в 1998 и 1999 годах, Золотой лев за роль Марты в фильме “Отель Люкс” в 1992 году, премия за роль Гвендоллин в музыкальной комедии “Добрый вечер, господин Уайлд” на Международном театральном фестивале Ливерпуля в 1990 году. Это только часть достижений румынской актрисы Национального театра Бухареста Ламии Белиган. Но, обо всем по порядку, в нашем интервью. В студии — Олеся Савватеева, гость у микрофона — лучезарная любительница русской литературы Ламия Белиган.
Ламия Белиган, что побудило Вас выбрать эту профессию и что для Вас значит быть актрисой?
“Мой выбор театра с одной стороны был продиктован желанием преодолеть свою стеснительность, а с другой стороны — желанием узнать лучше саму себя. А потом мне показалось очень захватывающим уметь перевоплощаться в различных персонажей, раскрывать в себе такие качества, о которых даже не могла подозревать, иметь возможность говорить такие вещи, на которые в реальной жизни не хватило бы смелости. Актерство — это профессия самопознания. Театр помогает тебе понять другого человека, раскрыть себя через другого персонажа, понять мир и смысл своего существования в этом мире. Театр меняет тебя, воспитывает и учит “любить близкого”, как говорил мой отец”.
Что в этой профессии Вам нравится больше всего?
“Тот факт, что эта деятельность помогает человеку оставаться молодым и душой, и телом. Театр заставляет тебя ежедневно совершенствоваться, подвергать сомнению свои способности, провоцирует становиться другим человеком, который на самом деле может не иметь с тобой совершенно ничего общего. Это тренирует душу, пробуждает игривость. Таким образом душа и тело постоянно трудятся”.
Насколько сложно или наоборот легко было развиваться как артист рядом с символом румынского театрального искусства — Вашим отцом, легендарным актером Раду Белиган?
“Сначала было тяжело. Из-за предрассудков окружающих. Но потом я выбрала свое направление и создала свой собственный образ. Когда мне случалось работать с моим отцом, будь то в качестве партнера по сцене или режиссера, наши отношения всегда были доверительными и всегда были полны взаимного уважения друг к другу. Это профессиональная необходимость. В том же стиле мы всегда обращались и к нашей публике — с ответственностью, уважением и прежде всего любовью”.
Какая из всех сыгранных ролей больше всего пришлась по душе и почему?
“Самой важной, самой сложной и самой любимой на сегодняшний день для меня является роль Вивьен Ли в шоу-спектакле одного актера “Вивьен Ли — последняя конференция” Марси Лафферти. Сыграть персонажа такого масштаба стало для меня настоящим вызовом. Она была актрисой с неординарной судьбой, которую нужно было показать на самом высшем уровне. Вместе со своим мужем Лоуренсом Оливье она завоевала своей игрой мир театра и кино 20 века. Я люблю эту роль за то, что она заставила меня выйти за рамки границ своих возможностей, из своей зоны комфорта, как сейчас говорят, и показать зрителю ранее неизвестные грани моего внутреннего мира. Без ложной скромности могу сказать, что эта роль стала пиком моего творческого пути”.
В одном интервью 2014 года Вы говорили: “русские писатели являются величайшими писателями в мире. Русские — парадоксальные люди! На мой взгляд, самая великая литература в мире — русская”. Что вы любите в русской культуре?
“Литературу и балет. Моей первой страстью был танец. Так что именно через альбомы с великими русскими танцовщиками (Майей Плисецкой, Галиной Улановой, Рудольфом Нуреевым и другими), я познакомился с частью их культуры. В литературе, которую я ценю о русских, это Достоевский и Лев Толстой. Они являются образцом того, что называют “русской душой”, с ее биполярностью, о которой я говорила в упомянутом интервью”.
Вы также играли в пьесах русских авторов — роль Маши из «Трех сестер Чехова», Саши из «Записок из подполья» Достоевского, Сони из «Дяди Вани» Чехова, Лизы из «Детей солнца» Горького. Что,по Вашему мнению, определяет русскую драму?
“Русская драматургия, в приведенных примерах, основана на тщательном исследовании человеческой психики. Более старая драматургия имела дело с человеческими типологиями, и их отработка обычно проводилась сатирическим путем (как в Фонвизине или Гоголе), повторяя одни и те же эпические схемы десятки раз. Современный русский театр, начиная с Чехова, выводит на сцену нечто иное: внутреннюю жизнь персонажа. С другой стороны, ссылка на душевность является важной вехой в русской драме (и литературе)”.
Каким был период изоляции для Ламии Белиган? Я знаю, что Вы записывали и транслировали сонеты Шекспира в интернете в сочетании со старой музыкой в исполнении Николая Секели.
“Я бы соврала, если бы сказала, что я легко приспособилась к ситуации. Я не чувствую себя хорошо, если у меня слишком много свободного времени. У меня беспокойная натура, я терпеть не могу ничего не делать. Мне нужна театральная дисциплина. В жизни мне трудно что-то навязывать себе, но в театре я подчиняюсь всем формам дисциплины. Поэтому я внезапно проснулась со слишком большим количеством свободного времени, иллюзорной свободой, конечно, потому что, на самом деле, я не могу выйти из дома, я не могу свободно двигаться. Поэтому я попытался реорганизовать свое время с учетом новых условий жизни.
Помимо всего прочего, я перечитывала стихи в том числе из-за желания оставаться на связи с аудиторией и скрашивать жизнь людей. Я записала несколько стихов моих любимых авторов и разместила их на своей странице в Facebook”.