Хироко Огава
Хироко Огава родилась в Японии, в городе Осака. Она - страстный марафонец и преподаватель японского языка, живет в Румынии в течение уже 14 лет.
Hildegard Ignătescu, 11.08.2020, 21:27
Хироко Огава родилась в Японии, в городе Осака. Она — страстный марафонец и преподаватель японского языка, живет в Румынии в течение уже 14 лет. Хироко преподавала японский язык в Академии экономических исследований в Бухаресте и очень интересуется румынской гастрономией. До 59 лет она уже участвовала в более чем двух сотнях марафонов, в том числе в благотворительном марафоне “В помощь аутизму”, который означал дистанцию между Бухарестом и Софией. В этом благотворительном марафоне она участвовала пять раз подряд.
Румынский язык давался Хироко нелегко, но она быстро интегрировалась в Бухаресте. Здешняя атмосфера ей действительно нравится. Хироко рассказала нам, как так случилось, что она выбрала Румынию своим вторым домом: “Спасибо за приглашение, я очень рада быть здесь. Я приехала в Румынию в 2006 году, а это значит, что прошло уже 14 лет. Я марафонец из города Осака, в 2004 году я участвовала в соревнованиях по бегу во Франции, представляя Японию. Там я и встретила румына, в которого влюбилась, он пригласил меня в Румынию. Первый год, даже первые два года, были очень трудными, потому что мы не могли говорить по-румынски, и когда я выходила на улицу, были люди, которые говорили мне, что я китаянка. Люди смотрели на меня с любопытством. Но благодаря легкой атлетике у меня появилось много друзей, с которыми я бегала, от молодого поколения до ветеранов, то есть бегунов старше 90 лет. С ними я выучила румынский язык, практически я научилась говорить по-румынски от моих коллег по бегу.”
Хироко интересуется румынскими кулинарными рецептами, она выкладывала их раньше в своем личном блоге. Теперь она пишет о реалиях сегодняшней Румынии на своей странице в Facebook и получает массу восторженных откликов, особенно от японских друзей. Хироко часто готовит румынские блюда, потому что наша гастрономия буквально её покорила с самого начала: “Да, у вас есть вкусные фрукты и овощи, я поняла, что это благодаря земле, которая очень хороша. Например, сейчас появились замечательные арбузы, огурцы и помидоры. К сожалению, в Японии у нас фрукты и овощи, они как из пластика, у них нет вкуса. А румынская гастрономия замечательна, как у мамы дома. У каждой мамы свой рецепт. Например, на Рождество, когда я иду в гости к моим друзьям, каждая мама готовит сармале, голубцы в виноградных листьях, но в каждом доме у них свой вкус. Трудно приготовить сармале, мне удаётся пока только фаршированный перец.”
В самом начале семья и близкие не понимали, почему Хироко решила переехать в Румынию в 2006 году, но после того, как они съездили к ней, после совместного знакомства со страной их сомнения полностью рассеялись: “К сожалению, в Японии у людей было до сих пор мало информации о Румынии. Да, мы все знаем, что Румыния в Европе, но это почти всё. Да, я, например, знаю марафонскую бегунью Лидию Шимон, гимнастку Надю Команечи, что-то знаю про период, когда страной правили коммунисты, и про известного футболиста Хаджи. Но я очень многое узнала, открыла для себя о Румынии, и я хочу написать об этой стране и предложить информацию о том, что здесь хорошо и интересно для японцев. Мои друзья и родные поняли, почему я решила жить в Румынии. К счастью, несколько моих друзей побывали в Румынии, и мы вместе открывали страну в туристических поездках. Все они стали большими поклонниками Румынии. Всего они побывали здесь трижды. В первый раз они посетили только Бухарест, курорт Синаю и Брашов, во второй раз это была поездка в Клуж, Салина Турда и в Марамуреш. В третий — это было открытие Севера Молдовы — Сучава, Путна и потрясающие монастыри из списка культурного наследия ЮНЕСКО.”
Румыния очаровала Хироко не только своими прекрасными пейзажами, но в первую очередь ее покорила эта атмосфера, в которой она чувствует себя так хорошо. Мы спросили Хироко, изменила ли ее та жизнь, которой она здесь живет, особенно учитывая, что эти две культуры, японская и румынская, настолько различны: “Да, действительно, культуры очень различаются между собой, но до сих пор мне удавалось принимать все различия. Румыны более щедры, они добрее и общительнее, и я сама изменилась. В любом случае я и раньше была открытым человеком, но в Румынии я чувствую себя свободнее.”