Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Писательница Сорана Гурян

Её мощный, энергичный талант был ещё более оттенен авантюрной и более того, трагической судьбой, на которую наложила свой отпечаток и болезнь; судьбой, вокруг которой сама писательница создала сплетение историй - достоверных и не очень.

Писательница Сорана Гурян
Писательница Сорана Гурян

, 16.04.2018, 11:56

Писательница, про которую нельзя сказать, что она хорошо известна широкой публике; относительно недавно ее вновь оценили литературные критики. Сорана Гурян представляет собой нетипичный пример для румынской беллетристики. Её мощный, энергичный талант был ещё более оттенен авантюрной и более того, трагической судьбой, на которую наложила свой отпечаток и болезнь; судьбой, вокруг которой сама писательница создала сплетение историй — достоверных и не очень. Это и стало причиной такого обилия неясного и теней в её биографии. Год и место смерти, безусловно, известны: 1956, Париж. Но нам не известно, где она родилась, по-видимому, в Бессарабии, сегодняшней Республике Молдова, на юге этой земли, в Комрате; не известно и когда это произошло; наиболее вероятным считается 1913 год. Известно, что в лицее для девочек “Принцесса Иляна” в городе Тигина (теперь это Бендеры), где она училась с 1927 года, Сорана Гурян сдала экзамены на балакавриат в 1931.



Жизнь короткая, но богата событиями и приключениями, о которых ещё только предстоит узнавать и рассказывать. Чем-то она напоминает Черубину де Габриак, в чем-то похожа на Фриду Кало; и скоро вы поймете, почему. О том, почему для читателя Сорана Гурян все еще остается некой квази-неизвестной величиной, нам рассказывает литературный критик Бианка Бурца-Чернат: “Основной, или по крайней мере, первой причиной можно посчитать ее принадлежность к женскому полу. Она была писательницей в такое время, когда литературное пространство, как и общественное пространство в целом, было преимущественно занято мужчинами. И в других европейских литературах писательница, как существенное явление в литературном мире, может быть лишь феноменом относительно недавнего времени. Это признак современности. Фактически, женщины и евреи — это две своеобразные категории проводников современности и обновления, в том числе и в литературе. И так мы подходим к другой причине маргинализации Сораны Гурян. Она была автором и при этом этнической еврейкой. Ещё одна причина ее относительно низкой известности кроется во времени ее появления как писателя; исторический момент ее дебюта был неблагоприятным: это было после войны, в очень смутное время как в литературном мире, так и в румынском обществе в целом”.



С 1931 по 1934 год Сорана Гурян училась на филологическом факультете Ясского университета имени Александру Иоана Кузы. Там же, в Яссах, она дебютировала с публицистикой в газете “Lumea” в 1937 году, публиковала фельетоны в центральной бухарестской газете “Adevărul”. И дарование Сораны Гурян, так выразившеееся в публицистике того времени, было отмечено в период между двумя мировыми войнами известным румынским литературным критиком Еудженом Ловинеску, который также руководил литературным кружком “Крылатый дух”. Еуджен Ловинеску был ведущим поборником модернизации, обновления и синхронизации румынской литературы и литературы западной.



Именно Ловинеску оставил нам яркое описание Сораны Гурян, евреечки из Ясс со сломанными ногами”, что отсылает нас к родине писательницы; но умело сохраняет полумрак, в котором скрыто очень многое. Бианка Бурца-Чернат у нашего микрофона: “Девушка, которая появляется на заседаниях кружка, с экстравагантными жестами и поступками… Ловинеску изображает ее как человека, которого сегодня можно было бы сравнить с каким-то мутантом, появившимся в результате операций по протезированию. Критик, создавая некий шарж, говорит о ней, как о “евреечке из Ясс со сломанными ногами”, ведь у Сораны одна нога была короче другой, она носила огромный ортопедический ботинок. Был ли это несчастный случай на лыжах или же она упала с лошади, доподлинное неизвестно, потому что писательница рассказывала то одно, то другое. Результатом стало, судя по всему, и развитие костного туберкулеза”.



Не исключено, что именно такое существование, изломанное и искаженное болезнью и болью, стало стимулом для мистификаций на полях своей биографии, которые Сорана Гурян создавала или поддерживала. В то время ходили слухи о ее контактах с разными разведывательными службами, и румынскими, и иностранными — от Сигуранцы в королевской Румынии до британской Intelligence Service и даже гестапо. Слухи эти получили лишь частичное официальное подтверждение. Если заняться психоаналитической интерпретацией, то можно сделать вывод, что писательница стремилась сотворить себе некую интересную для многих общественную личность, чтобы тем самым компенсировать недостатки внешности, связанные с болезнью. Но несомненно, в Румынии после Второй мировой войны, где только что пришли к власти коммунисты, такой непростой, мятущейся личности, как Сорана Гурян, места просто не было.



После войны она перебирается в Париж, где публикует, уже непосредственно на французском языке, свои книги. Там у нее заключен контракт с известным издательством, и это на сей раз уже достоверная информация, подтверждает литературовед Бианка Бурца-Чернат: ”Она публикует все свои романы на французском, в том числе тот, который первоначально появился на румынском. Она также публикует наполовину беллетризированный дневник под названием Les mesles du filet/Ячейки сети, где рассказывает, как покинула Румынию, где к власти уже пришли коммунисты, уехала сначала в Израиль, затем во Францию. В Париже она работает редактором в престижном издательстве Julliard, и даже состоит в переписке с Андре Мальро, тесно общается с экспатриантами из стран Восточной Европы, с представителями румынской эмиграции в Париже”.



Но страдания телесные ее не покинули и в Париже; к длинному списку болезней добавился ещё и рак груди. Противостояние этой болезни стало предметом последней книги Сораны Гурян, недавно переведенной в издательстве Румынского Культурного Института и озаглавленной “История одной битвы”. Тем, что особо впечатлило ее в этой истории, делится с нами Бианка Бурца-Чернат: Точность обозначений, помимо человеческой стороны, это слишком человеческая история, это все страдания, которыми она пропитана. Впечатляет многое. Её потрясающая жажда и энергия жизни. Удивительно, насколько это пронизывает весь текст, созданный человеком, который описывает свою болезнь. Так получилось, что эта книга появилась одновременно со смертью автора. Ее последняя книга и ее последняя фраза, похоже, звучат вопреки всему тому, что с ней происходит. Она завершает с оптимизмом: “История битвы должна продолжиться”.



Как продолжается и сегодня литературная судьба Сораны Гурян, которую недавно вновь открыли критики. Которая ждет своих читателей.

Энциклопедия ИРР Вторник, 19 ноября 2024

Encilopedia RRI — Улица Батиштей В Бухаресте

В самом центре Бухареста, напротив здания Университета, за Национальным театром,...

Encilopedia RRI — Улица Батиштей В Бухаресте
Энциклопедия ИРР Вторник, 19 ноября 2024

Enciclopedia RRI — Фотограф Франц Ксавье Корошец

В румынских городах были свои фотографы, а в Фокшань, административном центре...

Enciclopedia RRI — Фотограф Франц Ксавье Корошец
Институт технической документации Румынии
Энциклопедия ИРР Воскресенье, 27 октября 2024

Улица Колцей в историческом центре Бухареста

В каждом большом городе есть нулевой километр, с которого символически и...

Улица Колцей в историческом центре Бухареста
Axiopolis
Энциклопедия ИРР Воскресенье, 13 октября 2024

Архитекторы Черкез

В истории румынской архитектуры фамилия Черкез встречается чаще других. Она...

Архитекторы Черкез
Программы Воскресенье, 06 октября 2024

Семья Рацю, важная семья из Трансильвании.

Семья Рацю де Ношлак из Турды — один из старейших и наиболее уважаемых...

Семья Рацю, важная семья из Трансильвании.
Программы Четверг, 03 октября 2024

Agora Kiseleff

Столичный парк Киселефф стал образцом передового опыта в управлении...

Agora Kiseleff
Программы Четверг, 03 октября 2024

Аксиополис

Добруджа считается самой насыщенной и разнообразной в плане цивилизаций...

Аксиополис
Энциклопедия ИРР Воскресенье, 16 июня 2024

Районы Святая Екатерина и Флэмында

Несмотря на то что район, примыкающий к площади Унирии, подвергся сносу и...

Районы Святая Екатерина и Флэмында

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company