Празднование в честь писателя Мирчи Кэртэреску в Институте Сервантеса
В здании Института Сервантеса в Бухаресте состоялось особое событие: церемония в честь Мирчи Кэртэреску, самого известного в испаноязычном мире современного румынского писателя.
Corina Sabău, 08.07.2023, 20:09
В здании Института Сервантеса в Бухаресте состоялось особое событие: церемония в честь Мирчи Кэртэреску, самого известного в испаноязычном мире современного румынского писателя. В рамках крупнейшей испаноязычной ярмарки — Международной книжной ярмарки в Гвадалахаре (FIL) — писателю Мирче Кэртэреску была вручена премия FIL за литературу на романских языках. На мероприятии, организованном FIL Гвадалахара в здании Института Сервантеса в Бухаресте, присутствовали журналисты, литераторы и преданные читатели румынского писателя. Дульсе Мария Суньига, директор премии FIL Гвадалахара по литературе на романских языках, Кармен Мушат, директор журнала Observator Cultural, и литературный критик Оана Фотаке Дубэлару, сказали несколько слов о творчестве Мирчи Кэртэреску, чьи произведения переведёны на испанский язык Мариан Очоа де Эрибе и опубликованы мадридским издательством Impedimenta: «Многогранный писатель с максималистским стилем, полностью в традициях всемирной литературы, ставящий читателей всего мира перед онирическими и экзистенциальными дилеммами», с «интегративным, образным и ослепительным творчеством, сочетающим фантастические и реалистические элементы, спекулятивную прозу, исследующую построение идентичности, начиная с пограничного и периферийного пространства и заканчивая европейским ландшафтом». Так обосновало жюри премии FIL 2022 свой выбор. Мирча Кэртэреску был избран из восьмидесяти номинаций. Премия FIL за литературу на романских языках является высшей наградой Международной книжной ярмарки в Гвадалахаре и присуждается за всю творческую карьеру.
Кармен Мушат рассказала о своём опыте в качестве члена международного жюри Премии FIL по литературе на романских языках и об актуальности литературы Мирчи Кэртэреску: «Семья романских языков очень богата, и нелегко сделать выбор, когда речь идёт о лучших писателях из Франции, Италии, Испании, фактически из всех романоязычных стран Европы и, конечно, из Латинской Америки. Поэтому тот факт, что Румыния дважды была выбрана для получения премии FIL, благодаря творчеству двух своих представителей, Нормана Маня в 2016 году и Мирчи Кэртэреску в 2022 году, думаю, что это многое говорит о ценности румынской литературы и об интересе к румынской литературе, который проявляют люди из разных уголков мира. Мирча Кэртэреску по праву считается одним из величайших прозаиков мира. На мой взгляд, Мирча Кэртэреску — поэт, который переосмыслил румынскую поэзию. После его сборника стихов «Маяки, витрины, фотографии» (1980) и поэмы «Левант» (1990) стало невозможным писать так, как писали румынскую литературу до появления этих произведений. Он изменил поэтический язык, он также изменил поэтическую формулу. В румынской литературе, я думаю, есть только четыре поэта, которые сделали это до него. Поэтому я рада, что жюри премии FIL остановилось на Мирче Кэртэреску, потому что благодаря ему, благодаря его особенному творчеству, румынской литературе снова уделяется внимание, и я думаю, что это очень полезно для всех румынских писателей».
На церемонии вручения премии FIL в ноябре 2022 года в Гвадалахаре Мирча Кэртэреску говорил о поэзии и поэтах следующим образом: «Мы не можем представить себе более отсутствующего присутствия, мы не можем представить себе сегодня более драматической судьбы, чем судьба поэта, решившего посвятить всю свою жизнь искусству. (…) Я никогда не был никем, кроме как поэтом… Поэзия освещала всю мою жизнь. Даже мои романы — это, по сути, стихи. Я всегда писал стихи как знак свободы, солидарности, сопереживания всем людям. Я писал против войн и дискриминации всех видов…».
В рамках мероприятия, организованного в здании Института Сервантеса Мирча Кэртэреску рассказал о своем увлечении латиноамериканской литературой и Южной Америкой: «Меня пленил этот мир, который я считаю очень близким и знакомым для румын, потому что румыны, несомненно, похожи на латиноамериканцев. Их сближают языковое и исторические сходства. У нас общая история диктатур, и, к сожалению, у нас одинаковый разрыв между богатыми и бедными. И, прежде всего, у нас образная литература и, я думаю, это то, что объединяет нас больше всего. Для нас бум латиноамериканской литературы в 1960-х годах не был такой неожиданностью, потому что у нас тоже была традиция фантастической литературы, которая началась с Михая Эминеску, продолжалась Василе Войкулеску и так далее, и дошла до некоторых наших писателей шестидесятых годов ХХ века. Так что это не стало сюрпризом, а огромной радостью и подтверждением того, что, на самом деле, литература, настоящая проза, должна иметь зародыш поэзии, намёк на фантастическое, ауру чудесного. И я обнаружил это у Габриэля Гарсии Маркеса, Марио Варгаса Льосы, Альфредо Брайса Эченике, Хуана Рульфо, великого мексиканского писателя Карлоса Фуэнтеса и многих других великих писателей. И мы постарались вырастить эти семена на нашей почве. Мы многому научились у этих авторов и постарались писать в том же ключе, оставаясь в некотором смысле самими собой, фильтруя фантазию, фантастику, сюрреализм этого мира через нашу собственную историю, через наше собственное восприятие».
Мирча Кэртэреску опубликовал более 30 книг. Наиболее значительные из них: «Теодорос», «Травести», «Орбитор», «Соленоид», «Ностальгия», «Почему мы любим женщин», «Ностальгия», «Поэмы о любви», «Всё», «Ничто», «Левант». Его произведения, переведённые более чем на 25 языков, получили престижные награды в Румынии и за рубежом: Премию Томаса Манна в Германии (2018), Премию Форментор в Испании (2018), Премию Грегора фон Реззори в Италии (2015), Австрийскую государственную премию по литературе (2015), Лейпцигскую премию за понимание европейских ценностей (2015), Премию Эускади де Плата, Испания (2014), Главную премию за поэзию в Сербии (2013), Премию Шпихера-Леука в Швейцарии (2013), Премию Виленица в Словении (2011).