Писательница Нора Йуга
В этом году, писательница и переводчик Нора Йуга была награждена национальным орденом «За заслуги» в степени Командора, за «преданность и талант» с которыми она принимала участие в продвижении имиджа Румынии
Corina Sabău, 01.07.2017, 16:03
В этом году, писательница и переводчик Нора Йуга была награждена национальным орденом «За заслуги» в степени Командора, за «преданность и талант» с которыми она принимала участие в продвижении имиджа Румынии. 86 летняя Нора Йуга не в первый раз получает награду такого рода. В 2015 году писательница была удостоена орденом «Крест за заслуги» в степени Кавалера Федеративной Республики Германии. И тоже в Германии, в 2007 году, Нора Йуга получила премию Friedrich-Gundolf, предоставленную Deutsche Akademie fur Sprache und Dichtung — награда, которая предоставляется личностям, вносящим свой вклад в продвижение немецкой культуры в мире. Поэтесса, прозаик, переводчик, член Союза писателей Румынии и Пен клуба, Нора Йуга опубликовала почти 20 сборников стихов, среди которых «Не моя вина» — 1968 г, «Неволя круга», (1970 г — сборник, изъятый из книжных магазинов и библиотек, из-за запрета на опубликование на семь лет); «Мнения о боли» (1980 г); «Сердце как кулак боксёра» (1982, 2000); «Площадь неба» (1986), «Ночная машинистка» (1996, 2010); «Больница манекенов» (1998, 2010); «Автобус с горбатыми» (2001, 2010); «Вечеринка в Монтруж» (2012); «Мокрая собака это ива» (2013); «Послушай как плачут скобки» (2016). Воспоминание первых написанных стихов очень чёткое для писательницы. Это случилось, когда она жила в городе Сибиу и училась во втором классе:
«Помню, что я сидела на кухне, в скромном доме, где мы жили с родителями, и писала домашнее задание. На столе, где я писала, лежала книга по истории и блокнот, а папа играл на скрипке. Тогда я написала своё первое стихотворение. Я рассказывала об этом и раньше, но так оно и началось. И, таким образом, родилась и женщина, и артист, и постоянно ищущий, любознательный дух, который до этого возраста только становился сильнее. Этот дух меня заставляет самой расшифровывать чудеса природы, астральные элементы, северное сияние. Я пытаюсь объяснить для себя как можно больше из того, что я вижу вокруг себя. Очень часто мне кажется, что я нахожусь как в начале философии, и задаюсь теми же вопросами и проблемами, как в те времена. Потому что мне не нравится читать, как объясняют мне мир другие. Может быть для интеллектуала смешно признаваться в этом. Но найти самой объяснения чудесам — это огромная радость.»
В свои 86 лет, Нора Йуга почти ежегодно удивляет нас новым сборником стихов или прозы, которые не остаются незамеченными ни читателями, ни критикой. Так случилось и со сбориниом «Слушай как плачут скобки», вышедшим в прошлом году в издательстве «Картя Ромыняскэ», и который жюри Галы молодых писателей назначил Книгой поэзии 2016 года. Однако, Нора Йуга говорит, что:
«Я никогда не задавалась целью играть роль образцовой ученицы. Всё, что я делала, я делала из огромного удовольствия. А Бог, или Гениальный Инженер — так я люблю Его называть, позаботился обо мне и дал мне удивительную силу. Правда, в последние пять-шесть лет у меня ежегодно выходило по книге прозы или стихов, и я думаю, что этот темп объясняется, главным образом, моим одиночеством. Полным одиночеством, которое человек моей жизнеспособности не может перенести, если не наполнить его чем-то, что даёт ощущение жизни, и чувство, что он ещё может быть полезным. Мне никогда не нравилось получать всё готовое. Мне продлевает жизнь лишь уверенность, что я ещё что-то могу подарить этому миру. Я чувствую себя обязанной что-то подарить миру, и это меня делает счастливой. Но не только одиночество мне помогало. Можно сказать, что у меня очень хороший мозг, и за это я ещё раз благодарю Гениального инженера.»
Сторонница авангарда, Нора Йуга считает, что эксперимент — самый важный производитель инновации в литературе:
«Мне нравится этот этап, через который мы проходим в поэзии, потому что я чувствую,что мы находимся где-то на границе, и что мы приближаемся к другому этапу. После минимализма, который длился очень долго, кажется, поэты возвращаются к авангарду, к эксперименту. Есть несколько молодых очень хороших поэтов, которых я высоко ценю, и хочу во-первых напомнить Роберта Г. Элекеш. Я очень рада, потому что я считаю его и моим открытием, я его впервые открыла на «Днях немецкой культуры» в городе Решица. С тех пор он дебютировал сборником, который познал огромный успех и был награждён самыми важными призами. Сборник вышел в издательстве Тракус Арте и называется «Здесь беру свои зубы за спину и прощай» и я написала для него послесловие.»
В этом году, вместе с Анджелой Бачу, Нора Йуга предлагает нам новый сборник стихов «Более симпатичный, чем Достоевский». Это диалог в быстром темпе, разговорном, полный игр слов, политической сатиры, злободневных замечаний, ссылок на чтения, на художественный мир, на сенсационные события с местным колоритом. Книга разделена на 25 коротких картин, в которых очень тонко прослеживается нить сентиментальной истории: две женщины ждут прибытия любимого мужчины, мистера Т., который должен вернуться к ним увенченный славой, после охоты на львов. Каждая картина завершается выступлением Античного хора. Язык часто ссылается на выражения и слова-паразиты, чрезмерно использованные сегодня. Сборник сильно напоминает стиль дадаизма, и его можно считать смелой попыткой возрождения авангарда.