Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

110 лет со дня рождения Эмиля Чорана

Эмиль Чоран стал одним из самых крупных философов отчаяния в послевоенной европейской культуре и одним из величайших стилистов современного французского языка.

110 лет со дня рождения Эмиля Чорана
110 лет со дня рождения Эмиля Чорана

, 30.05.2021, 15:29

Эмиль Чоран родился 8 апреля 1911 года, 110 лет назад в Рэшинарь, в уезде Сибиу, в центральном регионе Румынии. Он стал одним из самых крупных философов отчаяния в послевоенной европейской культуре и одним из величайших стилистов современного французского языка. Его дебют состоялся в тридцатых годах ХХ века в Румынии; Чоран, представитель поколения 1927 года, неофициальным лидером которого был Мирча Элиаде, написал крайне нетрадиционные тексты. Это поколение молодых интеллектуалов оказалось оригинальным и противоречивым, вызывало самые различные оценки, и за счет особого таланта его членов, и за счет легионерских или крайне правых симпатий некоторых из них, включая Чорана. В сороковых годах благодаря стипендии, которую предложило ему французское государство, он уехал в Париж, откуда уже никогда не вернулся и где он стал писать исключительно на французском языке книги, которые принесли ему известность на Западе. Именно здесь его нашли уже после 1990 года румынские интеллектуалы, которые начали его издавать в Бухаресте и брать у него интервью, когда Эмиль Чоран соглашался, обычно неохотно — он не искал славы. Одно из таких видеоинтервью он дал директору издательства Humanitas Габриелю Лиичану, который вспоминает, как он общался с Эмилем Чораном, когда тому было 79 лет: Чоран больше не был вулканом, но он сохранил все основополагающие психологические данные своей личности. У него был юмор, у него были потрясающие формулировки, это был сумасброд и личность, он был великим актером, кстати, как и Еуджен Ионеско. Тогда, в 1990 году, для меня это было откровение свободный человеке, который смотрит в глаза другому и может обыграть значение того, что он говорит, то есть активно вести обсуждение и сопровождать свои слова жестами и мимикой.


Первая книга Эмиля Чорана на французском языке появилась в 1949 году в издательстве Галлимар”: Precis de Decposition (Трактат о разложении основ). За ней последовали еще девять, до 1987 года, публиковал их тот же парижский издательский дом. За исключением премии Ривароля, которая была присуждена ему в 1950 году за его французский дебют, Чоран отказался от всех других присужденных позже известных литературных премий (Сент-Бев, Комбат, Нимье). Об экзистенциальном двигателе, лежащем в основе чорановских текстов, привлекавшем в первую очередь читателей, нам также рассказал Габриель Лиичану: Он сам пережил то, в что и сам верил изо всех силего бросили в игру под названием жизнь, или игра жизни, или сцена жизни как мы все знаем, без того, чтобы нас спросили, хотим ли мы попасть сюда или нет. Ведь в возрасте 18-20 лет Чоран пережил ужасный кризис, связанный с кошмаром человеческого существования. «Кто-то подтолкнул меня к жизни. Не я хотел этого, это был не мой выбор, мне не нравится место, куда я попал. И тогда — что делать?” И вот что он отвечал на это: всё, что я могу сделать, так это — избавиться от этих огромных негативных переживаний, беспредельно клевеща на Бога, на моих собратьев и на себя самого. Все это сплошной ужас, начиная с рода человеческого. Вот откуда исходит история терапии. В одном из интервью он сказал, что мой труд появился по медицинским и терапевтическим соображениям. Если я всегда писал одну и ту же книгу, находясь на грани одной и той же навязчивой идеи, то это потому, что я заметил, что для меня это освобождение. На самом деле я писал по необходимости. Литература или философия были только предлогом, основным было письмо — как терапия”.


Недавно издательство Humanitas также опубликовало еще один терапевтический текст за подписью Эмиля Чорана, ранее не опубликованную книгу, по-видимому, последнюю, написанную им на румынском языке. Она озаглавлена Блокнот окаянного” и вышла под редакцией Константина Захария. Драматург и переводчик Влад Зографи рассказывает историю приключений этой книги, воссозданной из текстов, которые он обнаружил в библиотеке Дусе в Париже, куда была передана большая часть архива Чорана. Рассказывает Влад Зографи: Их сложно датировать, судя по всему, они, вероятно, относятся к периоду 1941-1946 годов. Некоторые рукописные листы были найдены и расшифрованы Константином Захария. У текста не было названия, а окончательное название книги — это, по сути, синтагма, взятая из ее содержания. Что меня поразило, когда я читал эти тексты из «Блокнота окаянного»? Возможно, это один из последних текстов, которые Чоран пишет на румынском. Это Чоран перед тем, как прыжком перейти на французский. Тогда произошел разрыв; он попытался переводить Малларме и понял, что он больше не может работать с румынским языком. Здесь много слов исповедального плана, потому что, вероятно, это было время, когда у Чорана не было слишком много румынских собеседников в Париже. Это было до появления волны эмигрантов из Бухареста в 1946-1947 годах. В то время он читал Библию и религиозные тексты, которые находил в румынской церкви в Париже. И я хочу привести небольшой пример, потому что я не встречал этих выражений даже в первых книгах, написанных Чораном на румынском языке. Там говорится: «Господи, ты мне ничего не дал. Даже я сам — не мой собственный. Время непостижимо, как улыбка слепого, и я провожу свою жизнь, повторяя как псалмы те несвязные мнения, которые никого не касаются. Неужели все это, и ты тоже — сумасшедший заворот крушения разума? А между страхом и бесчувственностью блуждаю я — невежественный и окаянный?


Были ли эти слова признаками ещё одного кризиса идентичности, который пережил Эмиль Чоран в то время, кризиса, который и привел к отказу от румынского языка в его книгах? Понять это можно, только прочитав этот уникальный текст, увидевший свет к 110-летию со дня рождения писателя.

Энциклопедия ИРР Вторник, 19 ноября 2024

Encilopedia RRI — Улица Батиштей В Бухаресте

В самом центре Бухареста, напротив здания Университета, за Национальным театром,...

Encilopedia RRI — Улица Батиштей В Бухаресте
Энциклопедия ИРР Вторник, 19 ноября 2024

Enciclopedia RRI — Фотограф Франц Ксавье Корошец

В румынских городах были свои фотографы, а в Фокшань, административном центре...

Enciclopedia RRI — Фотограф Франц Ксавье Корошец
Институт технической документации Румынии
Энциклопедия ИРР Воскресенье, 27 октября 2024

Улица Колцей в историческом центре Бухареста

В каждом большом городе есть нулевой километр, с которого символически и...

Улица Колцей в историческом центре Бухареста
Axiopolis
Энциклопедия ИРР Воскресенье, 13 октября 2024

Архитекторы Черкез

В истории румынской архитектуры фамилия Черкез встречается чаще других. Она...

Архитекторы Черкез
Программы Воскресенье, 06 октября 2024

Семья Рацю, важная семья из Трансильвании.

Семья Рацю де Ношлак из Турды — один из старейших и наиболее уважаемых...

Семья Рацю, важная семья из Трансильвании.
Программы Четверг, 03 октября 2024

Agora Kiseleff

Столичный парк Киселефф стал образцом передового опыта в управлении...

Agora Kiseleff
Программы Четверг, 03 октября 2024

Аксиополис

Добруджа считается самой насыщенной и разнообразной в плане цивилизаций...

Аксиополис
Энциклопедия ИРР Воскресенье, 16 июня 2024

Районы Святая Екатерина и Флэмында

Несмотря на то что район, примыкающий к площади Унирии, подвергся сносу и...

Районы Святая Екатерина и Флэмында

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company