Язык и компьютер в Румынии
Современные программы перевода используют информационные технологии - технологию, которая, как и любая другая технология вокруг нас, имеет интересную историю.
Steliu Lambru, 15.02.2021, 16:34
Современные программы перевода используют информационные технологии — технологию, которая, как и любая другая технология вокруг нас, имеет интересную историю. Это история сочетания различных дисциплин, дисциплин, которые на первый взгляд не имеют много общего. Румынская школа также внесла свой вклад в великую историю искусственного интеллекта как новой области, объединяющей несколько наук. И одним из вкладов стало сочетание лингвистики с математикой.
Появившаяся в Соединённых Штатах математическая лингвистика под названием компьютерная лингвистика была наиболее успешной. Это была встреча языка и компьютера, точнее сказать между естественным языком и языком компьютерного программирования, как искусственным интеллектом. В годы, предшествовавшие Второй мировой войне, кибернетика была новой наукой, которая поощряла сочетание наук, из которых позднее разовьётся компьютерная лингвистика. В конце 1930-х годов в Румынии Штефан Одоблежа был один из пионеров в новой области. Но после Второй мировой войны установление коммунистического режима изменило весь научный горизонт.
Одним из пионеров математической лингвистики в Румынии был математик Соломон Маркус. В интервью Центру устной истории румынского радиовещания в 1998 году Маркус показал, как идеология единой партии при коммунистическом режиме политизировала науку.
«Кибернетику осуждали как буржуазное течение в науке, но вот что случилось. Тогда мы свято следовали позиции Москвы. Так получилось, что у настоящих московских учёных возникла очень вдохновляющая идея отделить исследования в области лингвистики, например, математической лингвистики, от гуманитарной ветви культуры. Они связывали их с научно-технической деятельностью. После периода осуждения кибернетики в Москве последовало изменение отношения, в котором приветствовалась научно-техническая революция. Так что внезапно научно-техническая революция стала одной из целей коммунистического общества для создания научно-технического общества».
Как и при любых политических изменениях коммунистического строя, прагматизм оказался сильнее идеологии. Так произошло в Москве, и страны-сателлиты следовали за центром. Соломон Маркус.
«Очевидно, Бухарест, вслед за Москвой, принял этот лозунг. Таким образом был нанесен двойной удар. Мало того, что исследования математической лингвистики получили признание, тогда они стали называться компьютерной лингвистикой, но благодаря своей связи с информатикой они были связаны с научно-технической революцией. Идея машинного перевода заключалась в том, что мы должны подготовить возможность машинного перевода. Перевод должен был выполняться не вручную, а автоматически, с одного языка на другой. И проблема считалась важной, потому что русские хотели иметь возможность переводить с английского на русский как можно проще, а американцы — с русского на английский. Лингвистика была этаким минным полем после сталинских документов по марксизму и лингвистике. Но неожиданно математическая лингвистика избежала от этой идеологической охоты на неё, перейдя в научно-техническую отрасль».
Два научных сообщества, состоящие из филологов и математиков, очень сдержанно смотрели на намерение создать новую дисциплину. Соломон Маркус:
«Росетти был одним из немногих филологов, которые приветствовали и стимулировали эту новую деятельность. Но его коллеги либо просто проигнорировали этот вопрос, либо выступили против него. Они сказали, что это не лингвистика. Профессор Емануел Василиу изучал лингвистику, которая довольно близко приблизила его к логике и математике. А с точки зрения математики отношение было следующим: по традиции математика сотрудничает в первую очередь с механикой, физикой, химией, но не за пределами этих дисциплин. Сотрудничество математики с гуманитарной дисциплиной, такой как лингвистика, было полностью противоречащим традиции. И из-за этого многие математики были настроены очень скептически. Они не думали, что это сработает. Я не могу сказать, что они были настроены против этого, но они были скептически настроены. Но и были и те, кто не был скептиком, а были полны энтузиазма, как, например, Моисил. Вы понимаете, как нам повезло: благодаря их поддержке мы смогли преподавать математическую лингвистику в Бухарестском университете с начала 60-х годов».
Поэтому в своём намерении исследовать новую область Соломон Маркус получил поддержку со стороны влиятельных математиков, таких как Григоре Моисил, и филологов, таких как Александру Росетти. Итак, он и Василиу начали внедрять новую научную тенденцию через университетские курсы и издательское дело.
«Мне очень повезло, потому что я вспомнил, что Моисил и Росетти, в сотрудничестве, как математик, и, как лингвист, выступали за внедрение в Румынии математической лингвистики. Они также выступали за создание университетского образования в области математической лингвистики, и наша страна была одной из первых стран в мире, где сделали это. Я, как математик, и филолог, профессор Емануел Василиу, как лингвист, хорошо начал работать в этой области. Нам также способствовали некоторые обмены с зарубежными странами, я опубликовал учебник математической лингвистики в Бухарестском университете, опубликованный в 1963 году в издательстве «Дидактика», и нам было разрешено отправлять эти работы за границу различным учёным, занимающимся аналогичными вещами. Эту книгу сразу же перевели в Лондоне, Нью-Йорке, Москве, Париже, Праге».
В 1966 году в Бухаресте был организован Международный конгресс лингвистов, в котором приняли участие многие иностранные лингвисты, а присутствие румынских учёных было очень важным. Это событие поместило Румынию на карту самой модной науки, науки, которая всего за несколько десятилетий сделает компьютер самым важным объектом в жизни человека.