Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Язык и компьютер в Румынии

Современные программы перевода используют информационные технологии - технологию, которая, как и любая другая технология вокруг нас, имеет интересную историю.

Язык и компьютер в Румынии
Язык и компьютер в Румынии

, 15.02.2021, 16:34

Современные программы перевода используют информационные технологии — технологию, которая, как и любая другая технология вокруг нас, имеет интересную историю. Это история сочетания различных дисциплин, дисциплин, которые на первый взгляд не имеют много общего. Румынская школа также внесла свой вклад в великую историю искусственного интеллекта как новой области, объединяющей несколько наук. И одним из вкладов стало сочетание лингвистики с математикой.


Появившаяся в Соединённых Штатах математическая лингвистика под названием компьютерная лингвистика была наиболее успешной. Это была встреча языка и компьютера, точнее сказать между естественным языком и языком компьютерного программирования, как искусственным интеллектом. В годы, предшествовавшие Второй мировой войне, кибернетика была новой наукой, которая поощряла сочетание наук, из которых позднее разовьётся компьютерная лингвистика. В конце 1930-х годов в Румынии Штефан Одоблежа был один из пионеров в новой области. Но после Второй мировой войны установление коммунистического режима изменило весь научный горизонт.


Одним из пионеров математической лингвистики в Румынии был математик Соломон Маркус. В интервью Центру устной истории румынского радиовещания в 1998 году Маркус показал, как идеология единой партии при коммунистическом режиме политизировала науку.


«Кибернетику осуждали как буржуазное течение в науке, но вот что случилось. Тогда мы свято следовали позиции Москвы. Так получилось, что у настоящих московских учёных возникла очень вдохновляющая идея отделить исследования в области лингвистики, например, математической лингвистики, от гуманитарной ветви культуры. Они связывали их с научно-технической деятельностью. После периода осуждения кибернетики в Москве последовало изменение отношения, в котором приветствовалась научно-техническая революция. Так что внезапно научно-техническая революция стала одной из целей коммунистического общества для создания научно-технического общества».


Как и при любых политических изменениях коммунистического строя, прагматизм оказался сильнее идеологии. Так произошло в Москве, и страны-сателлиты следовали за центром. Соломон Маркус.



«Очевидно, Бухарест, вслед за Москвой, принял этот лозунг. Таким образом был нанесен двойной удар. Мало того, что исследования математической лингвистики получили признание, тогда они стали называться компьютерной лингвистикой, но благодаря своей связи с информатикой они были связаны с научно-технической революцией. Идея машинного перевода заключалась в том, что мы должны подготовить возможность машинного перевода. Перевод должен был выполняться не вручную, а автоматически, с одного языка на другой. И проблема считалась важной, потому что русские хотели иметь возможность переводить с английского на русский как можно проще, а американцы — с русского на английский. Лингвистика была этаким минным полем после сталинских документов по марксизму и лингвистике. Но неожиданно математическая лингвистика избежала от этой идеологической охоты на неё, перейдя в научно-техническую отрасль».


Два научных сообщества, состоящие из филологов и математиков, очень сдержанно смотрели на намерение создать новую дисциплину. Соломон Маркус:


«Росетти был одним из немногих филологов, которые приветствовали и стимулировали эту новую деятельность. Но его коллеги либо просто проигнорировали этот вопрос, либо выступили против него. Они сказали, что это не лингвистика. Профессор Емануел Василиу изучал лингвистику, которая довольно близко приблизила его к логике и математике. А с точки зрения математики отношение было следующим: по традиции математика сотрудничает в первую очередь с механикой, физикой, химией, но не за пределами этих дисциплин. Сотрудничество математики с гуманитарной дисциплиной, такой как лингвистика, было полностью противоречащим традиции. И из-за этого многие математики были настроены очень скептически. Они не думали, что это сработает. Я не могу сказать, что они были настроены против этого, но они были скептически настроены. Но и были и те, кто не был скептиком, а были полны энтузиазма, как, например, Моисил. Вы понимаете, как нам повезло: благодаря их поддержке мы смогли преподавать математическую лингвистику в Бухарестском университете с начала 60-х годов».


Поэтому в своём намерении исследовать новую область Соломон Маркус получил поддержку со стороны влиятельных математиков, таких как Григоре Моисил, и филологов, таких как Александру Росетти. Итак, он и Василиу начали внедрять новую научную тенденцию через университетские курсы и издательское дело.


«Мне очень повезло, потому что я вспомнил, что Моисил и Росетти, в сотрудничестве, как математик, и, как лингвист, выступали за внедрение в Румынии математической лингвистики. Они также выступали за создание университетского образования в области математической лингвистики, и наша страна была одной из первых стран в мире, где сделали это. Я, как математик, и филолог, профессор Емануел Василиу, как лингвист, хорошо начал работать в этой области. Нам также способствовали некоторые обмены с зарубежными странами, я опубликовал учебник математической лингвистики в Бухарестском университете, опубликованный в 1963 году в издательстве «Дидактика», и нам было разрешено отправлять эти работы за границу различным учёным, занимающимся аналогичными вещами. Эту книгу сразу же перевели в Лондоне, Нью-Йорке, Москве, Париже, Праге».


В 1966 году в Бухаресте был организован Международный конгресс лингвистов, в котором приняли участие многие иностранные лингвисты, а присутствие румынских учёных было очень важным. Это событие поместило Румынию на карту самой модной науки, науки, которая всего за несколько десятилетий сделает компьютер самым важным объектом в жизни человека.

Страницы истории
Программы Понедельник, 02 декабря 2024

Концентрационный Бэрэган

Исторически малонаселенный, но плодородный в сельскохозяйственном отношении...

Концентрационный Бэрэган
Страницы истории
Страницы истории Понедельник, 28 октября 2024

Румынская Служба безопасности и КГБ в разводе

Самым зловещим учреждением румынского коммунистического государства была...

Румынская Служба безопасности и КГБ в разводе
Страницы истории
Страницы истории Понедельник, 21 октября 2024

Василе Лука

С момента окончания Второй мировой войны в 1945 году и до 1989 года Красная армия...

Василе Лука
Страницы истории
Программы Понедельник, 14 октября 2024

Румынская коммунистическая партия и аграрная реформа

Согласно марксистско-ленинской теории о средствах производства, собственность...

Румынская коммунистическая партия и аграрная реформа
Программы Понедельник, 07 октября 2024

Румынский военный флот во Второй мировой войне

История румынского военного флота начинается в середине XIX века, когда после...

Румынский военный флот во Второй мировой войне
Программы Четверг, 03 октября 2024

Николае Титулеску и румынская дипломатия в Европе 1930-х годов

Перед дипломатами стран, тяготеющих к сильным мира сего, всегда стоит задача быть...

Николае Титулеску и румынская дипломатия в Европе 1930-х годов
Программы Четверг, 03 октября 2024

Зарождение Би-би-си на румынском языке

В мире радиовещания Би-би-си не нуждается в представлении. Это одна из вех, без...

Зарождение Би-би-си на румынском языке
Программы Четверг, 05 сентября 2024

Румыно-египетские отношения

В конце 1950-х — начале 1960-х годов деколонизация и модернизация стран третьего мира...

Румыно-египетские отношения

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company