Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Моменты истории ИРР

Передачи на иностранных языках Румынского общества радиовещания были созданы, первоначально, для информирования дипломатического корпуса аккредитованного в столице Румынии.

Моменты истории ИРР
Моменты истории ИРР

, 02.11.2015, 17:44

Передачи на иностранных языках Румынского общества радиовещания были созданы, первоначально, для информирования дипломатического корпуса аккредитованного в столице Румынии. В 1932 году, по радио можно было услышать первые передачи на французском и английском языках, которые состояли в новостях и материалах на актуальные темы. В годы войны, службы на иностранных языках Румынского общества радиовещания информировали иностранцев касательно хода войны и состояния духа населения. После войны, службы на иностранных языках Радио стали все более важными и были организованы под названием «Редакция передач для заграницы», а говорящие на иностранных языках и иностранцы проживающие в Румынии были наняты на работу на радио, чтобы заниматься пропагандой коммунистической Румынии. подобно всей румынской прессы и государственного аппарата, румынское радио стало составной частью модели коммунистического общества, и его первоначальная миссия была окончательно изменена.
В 1950 году, Серджу Левеску был выпускником Французского лицея в Бухаресте и был нанят на работу во французском отделении Румынского радио, но это с большими трудностями, так как его родители не были их рабочего класса. В 1998 году, Центр устной истории Румынского общества радиовещания записал интервью с Серджу Левеску, чтобы узнать какое место он занимал в редакции и как проводилась редакционная деятельность:«В те годы, персонал был очень немногочисленным, а организация была следующей, был один руководитель отделения и еще несколько лиц, два переводчика и два контроллера. Эти последние двое человек имели право контролировать, визировать и проверять соответствие текста переведенного на французский язык, текстов, которые были получены из других, центральных отделений. В те годы, отделения на иностранных языках не имели какой либо редакционной деятельности, все материалы были получены от двух центральных отделений, одно которое занималось внешними вопросами, и второе, которое отвечало за румынскую актуальность. Эти отделения были составлены из редакторов, которые передавали нам, работникам отделений на иностранных языках, тексты которые затем озвучивались в эфире, сводки новостей, комментарии и другие материалы, которые мы переводили. Переводчик переводит текст, контроллер проверял его с точки зрения языка и соответствия с оригиналом, и после этого материал передавали дикторам, которые читали его в эфире. Передачи были записаны заранее, в прямой эфир не выходили никогда, по крайней мере на уровне передач для заграницы так обстояли дела. Все тексты печатались в трех экземплярах, один передавался диктору, второй находился в руках контроллера передачи, которые обычно наблюдал за записью текста, третьи экземпляр передавался в отделение внешнего контроля, которое следило за передачами после их выхода в эфир. Это означает, что существовал многоэтапный контроль».
В 1955 году, англичанка Маржори Негря вышедшая замуж за Ставараке Негря, переехала жить в Румынию, и начала работать в Английском отделении Румынского общества радиовещания. Маржори Негря была диктором и контроллером, как она рассказала Центру устной истории румынского радио, в 1997 году:«Когда я приехала в Румынию, я пошла в Центральный комитет Компартии. И мне сказали, что если я хочу переехать жить в Румынию и работать здесь, меня рекомендуют на Радиотелевидение, потому что там есть потребность в людях говорящих на английском языке. Я дала несколько рабочих проб, и проверила несколько текстов переводчиков. И после этого меня наняли на работу диктором. Я была диктором, а потом стала и политическим контроллером, многие годы я занимала эту должность и это было интересно. Я читала переводы и проверяла если они соответствуют с политической точки зрения. У меня были отличные отношения со всеми, хотя я плохо говорила по румынски».
Несмотря на все давление, существовали и моменты, когда нажим идеологии ослаблял. Серджу Левеску вспомнил о таком моменте, который имел место 20 июля 1969 года:«Моментом неполитизированного редакционного заседания в нашей редакции передач для заграницы был момент первой посадки на Луну. Когда космонавт Армстронг вышел из космического корабля мы собрались специально в кабинете главного редактора, Хортенсии Роман, чтобы слушать прямой эфир. Было очень впечатляюще: «Еще 100 метров, 50 метров…», а в момент посадки на Луну все мы были в восторге, речь больше не шла об империалистах».
В 1950ые годы, когда она была нанята на Радио, Мария Ловинеску была сперва редактором Внешнего отделения Редакции передач для заграницы, а затем стала сотрудником Итальянской редакции. В 1995 году, она рассказала в интервью Центру устной истории Румынского радио:«В начале писем от слушателей было немного. Затем начали поступать все больше и больше. Задавали много вопросов. Слушатели были заинтересованы тем, что происходит в Румынии. их очень интересовала румынская музыка, народная, румынская культура. Мы передавали много репортажей о румынских курортах и красивых местах в стране. Люди хотели узнать, как их можно посетить. У меня создалось впесатление, что политическая сторона их интересовала меньше, а может быть и совсем не интересовала».
ИРР был переорганизован после 1989 года по демократическим принципам нового информационного канала румынского радио. История однако остается связанной с историей Румынии, также как и в остальных странах Центральной и восточной Европы после 1945 года.

Институт технической документации Румынии
Программы Понедельник, 17 февраля 2025

Столетие Румынского Патриархата

В 2025 году Румынская Православная Церковь отмечает два важных события в своей...

Столетие Румынского Патриархата
banner-Pro-Memoria.-960x540-2
Программы Понедельник, 10 февраля 2025

Дипломатические отношения Румынии и Японии

Независимо от физических расстояний, люди, сообщества и общества объединяются,...

Дипломатические отношения Румынии и Японии
Институт технической документации Румынии
Программы Вторник, 28 января 2025

50 лет со дня подписания Хельсинкского акта

После 1945 года Европа была разделена, и надежды европейцев на возвращение к...

50 лет со дня подписания Хельсинкского акта
Страницы истории
Программы Вторник, 28 января 2025

Незавершённый Бухарест

На румынском пространстве современные города начали развиваться по...

Незавершённый Бухарест
Программы Вторник, 28 января 2025

Столетие Румынской шахматной федерации

Шахматы, которые считаются «спортом интеллекта» из-за своей высокой степени...

Столетие Румынской шахматной федерации
Программы Понедельник, 13 января 2025

Дипломатические отношения Румыния-ФРГ

Появление двух Германий на карте Европы после 1945 года стало результатом глубоких...

Дипломатические отношения Румыния-ФРГ
Программы Понедельник, 13 января 2025

Румынская революция для молодёжи

Декабрь — это месяц, в котором с 1989 года румынские граждане отмечают падение...

Румынская революция для молодёжи
Программы Понедельник, 13 января 2025

Румынская коммунистическая партия на нелегальном положении

Окончание Первой мировой войны, не только не успокоило разгоряченный дух воюющих...

Румынская коммунистическая партия на нелегальном положении

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company