Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Англифицированный румынский язык

Лингвисты заметили, что начиная с 1990 года, влияние английского языка, переданного при помощи музыки и фильмов, стало все больше ощутимо в Румынии.

Англифицированный румынский язык
Англифицированный румынский язык

, 11.12.2013, 18:39

Лингвисты заметили, что начиная с 1990 года, влияние английского языка, переданного при помощи музыки и фильмов, стало все больше ощутимо в Румынии. Речь идет в сушности об английско-американском языке, вошедшем в основном в культуру молодежи, но и в речь по специальности некоторых наук. Лингвист Родика Зафиу, университетский преподаватель Бухарестского Филологического Факультета, предоставила нам только несколько примеров выражений и слов, появившихся в результате этого переплетения английского с румынским:


«Если говорить о речи молодежи, то тут чаще всего встречается жаргон, повседневно использованные выражения. Некоторые поступили в румынский язык уже давно — как например funny, grogy, OK. Все это не новость. Другие же термины, как например loser, стали использоваться сравнительно недавно. Кроме жаргона, или слов, связывающих информацию или саму речь — например by the way, дублирующий обычный Кстати — удивляет то, что происходит в сфере компьютерной речи и интернета. Там появляются выражения, не обязательно принадлежащие новому переплетению языков, а составляющие настоящий код, недоступный более старшим поколениям, со многими аббревиатурами, чаще всего перенятыми прямо из английского, или же построенными из румынского языка по английской модели».



Скорость общения в интернете заразила и способность румынского языка приспособится к использованному компютером английского. Молодые «дауландируют, шэруют, кликают, дают Лайк» итд, все это явление следует не только моде, но и тесно связано с удобством — объясняет социолог Клаудия Гишою:


«Примерно 85% информации в Интернете доступна на английском языке как эффект глобализации. Именно поэтому примерно полтора миллиарда людей говорят по английски, так как это очень синтетичный язык в том смысле, в котором он может накопить много информации в простых и немногих словах. По этой причине он так часто используется в деловой среде и в информатике. Даже на воспитательном уровне ученики получают богатую биографию на английском языке, читают много по английски и много сталкиваются с этим языком в Интернете. Затем пользуются в своей речи английскими терминами, для перевода которых им бы понадобилось больше слов».



Ни только мода или чрезмерное использование компьютера являются объяснениями для такого положения. Такой «смешанный» язык отражает и личное обращение к собственной культуре — считает психолог Клаудия Гишою:


«Это немного больше обстоятельственно использованного языка. В социологии используется термин ксеноцентризма, что обознозает позитивную оценку и желание освоить чуждое. Эта тенденция все больше ощущается у румынской молодежи, для которой например традиционный праздник Драгобете не поднимается до значения американского Велентаина, праздника всех влюбленных, импортированного в особенности по экономическим причинам. Культура импортируется в виде праздников, фильмов и музыки, в особенности из США, то есть на английском языке».



Хотя нет исследований, которые определяли бы маштабы распространения явления ксеноцентризма, одной из характеристик молодых людей, говорящих на так названном румынско-английском языке является их склонность ко всему тому, что поступает из других стран. А эта склонность появляется и на фоне слишком слабого проявления румынской культуры внутри страны. Несмотря на это, столь массивное перенятие иностранных слов не должно вызывать озабоченностть — считает лингвист Родика Зафиу:


«Мало вероятно, что эти новые термины повлияют на структуру стандартного румынского языка, или на язык философского эссе. Эта смесь останется в эферемной повседневной речи, в жаргоне, который меняется очень быстро, взаимствуя теперь слова из английского также, как раньше брал слова и выражения из турецкого, французского или греческого. Сhat, facebook, link, hacker — это слова, которые могут остаться в языке или исчезнуть. Сами понятия очень мимолетны, 20 лет тому назад они даже не существовали, и может быть одновременно с прогрессом технологии они вовсе изчезнут перед тем, как глубже запечатлится в румынском языке».



Социолог Клаудия Гишою, являющееся в свою очередь университетским преподавателем, считает, что:


«Люди старше 25 лет не могут написать текст на определенном научном или академическом уровне не используя английские термины, которые должны также использовать и в своей речи. Удивительно то, что если попросить их объяснить, что они хотели сказать, то им трудно передать свои идеи используя только румынский язык. Они предпочитают написать еще целую статью чтобы объяснить одно слово. Они просто не находят конеспондента в румынском языке и сталкиваются с большими трудностями».



Вызывающее или нет озабоченность, это явление стало только доказательством факта, что язык постоянно остается живым, и что его нормы — не вечные и могут меняться по нуждам времен.


sursă foto: eesc.europa.eu
Человек и общество Среда, 18 декабря 2024

Пакт о миграции и предоставлении убежища подвергается критике

В ноябре в Брюсселе прошел девятый Европейский миграционный форум, на котором...

Пакт о миграции и предоставлении убежища подвергается критике
Слово, которое НЕ созидает
Программы Среда, 11 декабря 2024

Слово, которое НЕ созидает

Cyberbullying. Или, более понятно, киберзапугивание, оскорбления в сети. Это когда...

Слово, которое НЕ созидает
sursă foto:
Программы Среда, 04 декабря 2024

Ты мне нужен!

В институте она была известна как «девушка с собаками». Будучи студенткой...

Ты мне нужен!
Foto: Petr Ovralov / unsplash.com
Человек и общество Среда, 27 ноября 2024

Принудительные браки не являются традицией

Хотя в Румынии по-прежнему самое большое количество несовершеннолетних матерей...

Принудительные браки не являются традицией
Человек и общество Среда, 20 ноября 2024

Жизнь между сменами для иностранных рабочих в Румынии

Согласно недавнему исследованию, проведенному Центром сравнительных...

Жизнь между сменами для иностранных рабочих в Румынии
Программы Среда, 13 ноября 2024

Офис 2.0. Как изменились условия труда в эпоху после пандемии

Если бы работодатель принял решение,  более 82 % сотрудников были бы не против...

Офис 2.0. Как изменились условия труда в эпоху после пандемии
Человек и общество Среда, 23 октября 2024

На конференции «Sustenlandia» — о будущем, которое стало настоящим

На конференции «Sustenlandia», организованной в Бухаресте ассоциацией Посольство...

На конференции «Sustenlandia» — о будущем, которое стало настоящим
Человек и общество Среда, 16 октября 2024

Новые решения для старых проблем: театр против буллинга и дискриминации в школах

Исследование, проведенное организацией «Спасите детей» в начале этого года,...

Новые решения для старых проблем: театр против буллинга и дискриминации в школах

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company