Михай Эминеску – наш современник
Каждый год 15 января мы отмечаем День национальной культуры, и эта дата напоминает нам, что это день рождения Михая Эминеску, национального поэта Румынии.
Corina Sabău, 27.01.2018, 16:19
Каждый год 15 января мы отмечаем День национальной культуры, и эта дата напоминает нам, что это день рождения Михая Эминеску, национального поэта Румынии. Помимо этого, за кулисами событий, посвященных поэту, и праздничных программ, попытаемся выяснить, насколько готовы румыны читать сегодня и открывать для себя Михая Эминеску, не забывая о том, что в школьных учебниках о нём по-прежнему только несколько стереотипов, да и критика произведений Эминеску за последние полвека как-либо существенно не эволюционировала.
Литературный критик Луминица Корняну, исходя из собственного опыта преподавателя литературы в лицее и в вузе, считает, что очень важно понимать, каким был контекст, в котором существовал и творил Михай Эминеску, если мы хотим понять его произведения. “Можно пойти по пути его биографии. Это был человек заядлый и страстный, проникнутый чувствами и подверженный им, серьезный, вдумчивый журналист, жесткий и саркастичный, в жизни которого было немало крайностей, человек, у которого была великая история любви с женщиной по имени Вероника Микле. Скорее всего, это наиболее эффективный способ приблизить молодых к литературным произведениям, написанным полтора века назад“, пишет Луминица Корняну: ”При всём при том, насколько бы мы не восхищались поэзией Михая Эминеску, а я отношусь к большим её поклонникам, мы должны признать, что речь идет о стихотворениях, для которых характерны поэтические средства девятнадцатого века. Очевидно, что они отражают чувствительность, свойственную именно этой эпохе. Средства поэтического выражения датированы, содержание специфично именно для того времени. Если мы остановимся, например, на стихотворении “Озеро”, которое школьник учит в 8-м классе, мы станем свидетелями попытки сближения девушки и юноши на озере посреди леса. Представьте себе, как это воспринимают нынешние молодые люди, которые знакомятся в Фейсбуке и встречаются в клубе. Поэтому поэзия Михая Эминеску не очень доступна для детей, ведь они нередко не понимают, о чём идёт речь.”
До и после Эминеску. Так можно вкратце описать воздействие, которое Михай Эминеску оказал на румынскую литературу. У нашего микрофона — литературный критик Луминица Корняну: ”Открытость для идей, открытость для философии, восприятие романтизма и его органическое включение в национальную литературу, общий камертон румынской поэзии с поэзией западной, с европейской литературой, все это произошло благодаря Михаю Эминеску. Помимо этого, Эминеску дал нам литературный язык, подлинно поэтический язык, момент Эминеску стал решающим для румынской литературы. Я уверена, если вы изучаете его жизнь, то вам будет проще понять его поэзию, но думаю, что есть стихи, которые могут оценить молодые люди и сегодняшняя аудитория, даже без биографических данных. Я говорю о тех его произведениях, которые очерчивают плутоническую сторону его творчества, как это назвал в своём эссе, опубликованном в 1968 году, литературный критик Ион Негоицеску, анализируя работы Эминеску, опубликованные посмертно, мрачную лирику Эминеску.”
Ещё до того, как говорить об Эминеску, как о поэте национальном, нужно помнить, что Михай Эминеску — поэт выдающийся, считает Кармен Мушат, главный редактор журнала Observator Cultural. Поэтому, прежде чем воздавать почести, нужно перечитать стихи и прозу Михая Эминеску: ”Думаю, что без Михая Эминеску румынская литература выглядела бы сегодня совсем иначе, и процесс эволюции, преобразования румынской литературы и языка был бы много медленнее. Именно Михаю Еминеску принадлежит заслуга создания литературного языка, создание творений со многими нюансами и неожиданными находками. Если мы перечитаем его внимательно, то поймем, что Эминеску — это не просто поэт-романтик. Действительно, проза Эминеску, как правило, романтична, но его поэзия выходит за рамки романтизма и отсылает нас к очень многим возможностям и направлениям румынской литературы более поздних периодов. У Эминеску есть стихотворения, в которых помимо мелоса, ритма, рифмы, помимо воображаемого, увиденного через призму мечты, риторики, типичных для романтизма, присутствует модернизм конца XIX и начала XX века.”
Писатель Симона Попеску не почувствовала необходимости, из-за чрезмерной идеологизации и мифотворчества, углубляться в поэзию Михая Эминеску, когда она училась в школе. Подлинная встреча с творчеством поэта произошла позже, самостоятельно: ”Моего Эминеску, Эминеску человечного, Эминеску чудесного и замечательного я заново открыла для себя в университете, читая и перечитывая всё, что могла. Прочитала все версии его стихотворений в издании с комментариями критиков, которым мы обязаны историку литературы Думитру Мурэрашу. Я была студенткой, когда смогла найти собственную интерпретацию, мой личный подход к поэзии Эминеску, поняла, что Эминеску может быть лудическим, шутливым, ироничным, пародирующим и даже пародирующим самого себя. Я посещала тогда Коллоквиум Михая Эминеску в Яссах, и помню, как я шокировала присутствующих, когда пришла с докладом о стихотворении, о котором в школе не слышала. Даже сегодня к нему редко обращаются, считая проблематичным. Речь идет про “Антропоморфизм”, это своего рода пародия на “Лучафэрул”, которую поэт написал ещё раньше. Стихотворение о любовной истории, но не между смертной девушкой и Лучафэром, а между петухом и курицей. В этих стихах Эминеску пародирует свои собственные темы, идеи глубоких, серьезных стихотворений. Это необыкновенное представление, которое может себе позволить только великий поэт, тем более, что мы говорим об автопародии, подписанной Минунеску. Для меня было большой радостью — наткнуться на этого Минунеску, который заставил меня полюбить Эминеску ещё больше.”