Иоана Мария Стэнческу – лауреат Фестиваля первого романа в Шамбери
Иоана Мария Стэнческу, журналист французского отделения ИРР, стала победителем прошедшего в мае этого года Фестиваля первого романа в Шамбери.
Corina Cristea, 25.09.2021, 17:06
Иоана Мария Стэнческу, журналист французского отделения ИРР, стала победителем прошедшего в мае этого года Фестиваля первого романа в Шамбери. До успеха в Шамбери дебютный роман Иоаны Стэнческу «Все, что я обещала своему отцу», опубликованный издательством TREI в прошлом году, был номинирован на Гале женской литературы имени Софии Нэдежде в 2020 году в категории «Дебют — проза». «Когда я впервые прочитала рукопись Иоаны, я почувствовала, что ее история проникает в самые глубины моего существа. Я чувствовала, что ей удалось раскрыть во мне голос, определенную гармонию, которая всегда там где-то существовала, но о которой я узнала, только прочитав этот роман-исповедь. То же было и при втором прочтении. Проще всего говорить об этой книге, убеждая других ее прочитать. Похоже, что читатели фестиваля Шамбери, проголосовавшие за «Все, что я обещала своему отцу», чувствовали то же самое, что подтверждает, что это универсальная книга, которую уже полюбили читатели со всего мира», — говорит Магдалена Мэркулеску, директор издательства TREI.
Читательский комитет Фестиваля первого романа в Шамбери, состоящий из критиков и переводчиков, был покорен силой главной героини романа, Ады, которая решила начать свою жизнь с нуля и принимать самостоятельные решения, несмотря на социальное давление. Мы поговорили с Иоаной Марией Стэнческу о ее опыте писательницы-дебютанта на Фестивале первого романа в Шамбери. «Мне очень понравился весь этот опыт, я почувствовала себя настоящим писателем. Поскольку в этом году была пандемия, иностранные писатели участвовали только в режиме онлайн. Но я не хотела пропустить этот опыт, поэтому я была единственным иностранным писателем, который приехал в Шамбери, и это произошло благодаря моей дочери, которая убедила меня поехать. За эти три дня фестиваля и благодаря тому, что я говорю по-французски, я подружилась с другими писателями. Там были и известные писатели, но большинство из нас были дебютантами, и это позволило нам создать открытые отношения, подружиться и общаться в социальных сетях. И с тех пор я продолжаю следить и удивляться тому, сколько во Франции мероприятий для начинающих писателей. Их очень много. И я говорю не только о крупных событиях, вроде фестивалей или наград. Тут и автограф-сессии в книжных магазинах, и встречи в школах, очень много встреч организовано с молодежью. Даже в Шамбери у меня была возможность стать свидетелем чрезвычайно эмоционального события, которое учитель устроил вместе со старшеклассниками. Это был семинар по чтению, вдохновленный двумя книгами-победителями, в конце которого дети написали сочинение. Это был впечатляющий опыт».
В рамках Фестиваля первого романа в Шамбери Иоана Стэнческу участвовала в дебатах под названием «Бунт или смирение?», модератором которых выступил журналист Ян Николь, в которых также приняли участие писатели Адриен Борн и Рафаэль Риоль, а также в видеоконференции «Мастерская перевода» вместе с Флорикой Чодару Курриоль и Жаном-Луи Курриоль. «Для меня дебаты стали возможностью представить свой роман. Журналист, который модерировал их, был чрезвычайно великодушен и профессионален и, поскольку это книга не переведена на французский, он поговорил перед дебатами с румынскими читателями, чтобы узнать, о чем она, и задал мне несколько задокументированных и актуальных вопросов. Кстати, люди, которые присутствовали в зале, подошли ко мне по окончании дискуссии и сказали, что им очень жаль, что роман не переведен на французский язык. Второе мероприятие, мастерская по переводу, организованная Флорикой и Жан-Луи Курриолем, прошел в режиме видеоконференции с участием из Франции и Румынии. В ходе мастерской мы попытались вместе перевести первую главу моей книги, и я активно вовлеклась в это, что весьма необычно, ведь автор не обязательно говорит по-французски. Вышло очень интересно. Мастерская должна была длиться час, а продлилась часа два с лишним, и я думаю, что участникам было интересно. Я вернулась из Шамбери с чувством, что было бы очень просто провести такое мероприятие и у нас. Фестиваль первого романа в Шамбери, который проводится уже 34 года и продолжает расти, в основном проводится благодаря горстке добровольцев. Конечно, есть некоторые организации, которые его поддерживают, но я была поражен тем, насколько легко это было организовать. Позвольте привести пример. Обычно этот фестиваль проходит по всему городу, то есть существует несколько мест, посвященных событию, и создается праздничная атмосфера, в течение трех дней город одевается в праздничные наряды. В этом году его не удалось провести в обычном режиме из-за коронавирусных ограничений, но все же всё это сообщество — книжные магазины, кафе, рестораны, портной на главной улице — участвовало в мероприятии, в том смысле, что на витринах магазинов мелом были написаны цитаты из книг лауреатов. Вроде бы банальная вещь, но писатель, идущий по улице и видящий свою фразу на витрине портного, чувствует себя по-настоящему писателем и важным человеком».
Фестиваль первого романа в Шамбери — это литературное событие, которое с 1987 года открывает и продвигает европейских и франкоязычных авторов-дебютантов. Каждый год 3000 читателей выбирают и приглашают на фестиваль после чтений и дебатов 15 франкоязычных авторов и еще восемь авторов, пишущих на итальянском, испанском, немецком, румынском, английском и португальском языках, а также известных писателей. Среди более трехсот авторов, которые на протяжении многих лет становились гостями фестиваля, были Оливье Адам, Кристин Анго, Лоран Бине, Филипп Клодель, Дельфин Де Виган, Матиас Энар, Давид Фенкинос, Лоран Годе, Мишель Уэльбек, Амели Нотомб и Буалем Сансал.