Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Издательство Пандора М приступила к переводу Луизы Глюк

Издательство Пандора М приступила к переводу Луизы Глюк, лауреата Нобелевской премии по литературе за 2020 год.

Издательство Пандора М приступила к переводу Луизы Глюк
Издательство Пандора М приступила к переводу Луизы Глюк

, 09.01.2021, 14:16

В это непростое для книжного рынка время, когда некоторые издательства ограничили или даже приостановили свою деятельность из-за снижения продаж, издательский дом Пандора M, входящий в состав издательской группы TREI, запустил новую коллекцию переводов из мировой литературы. Коллекция называется «Ананси. Мировая литература». Руководителем проекта является Богдан-Александру Стэнеску — писатель и один из самых уважаемых румынских издателей, с более чем 15-летним опытом в области переводов из мировой литературы. Новая коллекция, носящая имя африканского бога сказок Ананси, содержит пять серий: «Ананси. Современность» — посвященная современной литературе, «Ананси. Классика» — классика ХХ века, «Ананси. Наставник» — литературные эссе, «Ананси. Эго», посвящённая мемуарам, и «Ананси. Блюз» — посвящённая лирическим произведениям. В коллекции уже вышли произведения ряда писателей мирового значения, впервые переведённых на румынский язык. Среди них — сирийская писательница Самар Язбек, активный и открытый критик режима Ассада, шведская писательница Линда Бострем Кнаусгард, американский прозаик, поэт и литературный критик Бен Лернер, финалист Пулитцеровской премии, Национальной литературной премии и Национальной премии кружка литературных критиков, Ахмет Алтан, один из наиболее читаемых турецких прозаиков и выдающийся журналист.


Мы поговорили с Богданом-Александру Стэнеску о новой коллекции Ананси — издательском проекте, о котором он мечтал уже давно: «Многие издатели мечтают о чём-то таком, о полном собрании сочинений какого-нибудь автора, но зачастую не находят для этого необходимую поддержку. Тот факт, что первые шесть произведений коллекции были распроданы, стало для меня настоящим сюрпризом. Безусловно, этому способствовали новизна и качество произведений, но и их оформление, и здесь я имею в виду графику обложек, принадлежащую художнику Андрею Гамарцу. Я бы сказал, что это субъективный выбор, и этим сказано все. Я включил в сборник авторов, которые мне очень нравятся, авторов, книги которых я хотел увидеть на румынском языке. Я не мог смириться с тем, что Хосе Луис Пейшоту — один из ведущих современных португальских писателей, которого литературные критики считают «новым Сарамаго», — не был полностью переведен на румынский язык. Я помню, что однажды в Facebook была создана группа, которая пыталась убедить издателей продолжать переводить Пейшоту. И все же этого не случилось. Так что не случайно, что в первой серии коллекции Ананси вышел роман Хосе Луис Пейшоту «Автобиография» в переводе Симины Попа, и для меня это — сбывшаяся мечта. Точно так же я не понимал, почему не переводят Мартина Эмиса, одного из самых влиятельных и новаторских голосов в современной британской литературе. Что касается Поля Остера, я должен признать, что речь идёт об одном из моих любимых романов этого автора — о плутовском романе «Лунный дворец» в переводе Микаэлы Никулеску, который можно счесть настоящей демонстрацией художественной виртуозности. Я думаю, что издательство выполняет и эту роль — формирует вкус читателей. Также, я думаю, что нельзя обходить шедевры только потому, что они уже были переведены, опубликованы 20 лет назад, считая, что нет смысла их переиздавать. К сожалению, многие в э этой сфере деятельности не понимают ценность переиздания. Целью переиздания является сохранение шедевров на рынке и в центре внимания публики. Этим оправдывается переиздание Роберта Грейвза, в частности его романа «Я, Клавдий» в переводе Сильвиана Иосифеску».


«Самый долгожданный камбэк в современной румынской поэзии». Так литературный критик Михай Иовэнел описывает сборник стихов Руксандры Новак, опубликованный в коллекции Ананси. «Алварда» — второй том Руксандры Новак, одной из наиболее важных представительниц румынской лирики 2000-х годов. У микрофона Богдан-Александру Стэнеску, руководитель коллекции «Ананси. Мировая литература»: «В некоторой степени, Руксандра Новак является причиной появления этой коллекции «Ананси Блюз». Я говорю это потому, что, когда мы решили издать этот сборник стихов «Алварда», концепция коллекции была почти окончательно готова. Но в момент, когда мы приняли решение опубликовать том Руксандры Новак, мы подумали, что можем даже сделать серию, посвященную поэзии, серию, которая теперь развивается довольно хорошо, тем более что в 2021 году мы начнём публиковать лирику лауреата Нобелевской премии по литературе за 2020 год Луизы Глюк. Когда она получила Нобелевскую премию, многие люди в социальных сетях заявили, что не слышали о ней, хотя она является одним из наиболее громких имён американской поэзии последних пяти десятилетий. Я обещаю, что о ней теперь будет больше известно в Румынии».


В коллекции «Ананси. Мировая литература» появятся произведения, которые в 2020 году стали призерами самых известных международных литературных премий: роман «Аномалия», за который французский писатель Эрве Ле Теллье получил Гонкуровскую премию, «Хамнет» — роман ирландской писательницы Мэгги ОФаррелл, за который она получила Женскую премию за художественную литературу, роман «Неловкий вечер», голландской писательницы Мариеке Лукас Рейневельд, удостоенный Международной Букеровской премии, и «Шагги Бейн», дебютный роман шотландского писателя Дугласа Стюарта, лауреата Букеровской премии 2020 года.

Mădălina Pașol - Algo-Ritm
Культурное обозрение Суббота, 21 декабря 2024

Издательский дом Радио на Книжной ярмарке Гаудеамус

Уникальное явление на книжном рынке Румынии, Издательский дом Радио продвигает...

Издательский дом Радио на Книжной ярмарке Гаудеамус
Bianca Boieroiu
Культурное обозрение Суббота, 14 декабря 2024

Бианка Боерою, лауреат Премии Эмми 2023

Бианка Боерою, один из самых известных румынских художников по гриму, получила...

Бианка Боерою, лауреат Премии Эмми 2023
Вкус, изысканность и общительность в первой половине XX -го века в Бухаресте
Культурное обозрение Суббота, 07 декабря 2024

Вкус, изысканность и общительность в первой половине XX -го века в Бухаресте

В одном из зданий Музея Бухареста, точнее в столичном доме Филипеску-Чесиану...

Вкус, изысканность и общительность в первой половине XX -го века в Бухаресте
foto: The Breakup
Культурное обозрение Суббота, 30 ноября 2024

Перформанс “The Breakup”, в бухарестской галерее Мёбиуса

“The Breakup”/ «Расставание» – это экспрессивный перформанс, построенный на...

Перформанс “The Breakup”, в бухарестской галерее Мёбиуса
Культурное обозрение Суббота, 23 ноября 2024

«Клара» — социальная драма, снятая режиссёром Сабином Дорохой

Новый впечатляющий румынский фильм, на очень важную и чувствительную тему,...

«Клара» — социальная драма, снятая режиссёром Сабином Дорохой
Культурное обозрение Суббота, 16 ноября 2024

Фильм Богдана Мурешану «Новый год, который так и не наступил»

Фильм «Новый год, который так и не наступил», вошёл в шорт-лист премии Европейской...

Фильм Богдана Мурешану «Новый год, который так и не наступил»
Культурное обозрение Суббота, 09 ноября 2024

34 Национальный театральный фестиваль

34-ый Национальный театральный фестиваль прошёл в театрах и различных...

34 Национальный театральный фестиваль
Культурное обозрение Суббота, 02 ноября 2024

«Натуральные красители» — Новая выставка в Национальном музее истории Румынии

С середины сентября Национальный музей истории Румынии (MNIR) представляет новую...

«Натуральные красители» — Новая выставка в Национальном музее истории Румынии

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company