Слушать эфир ИРР

Слушайте Радио Румыния Интернешнл в прямом эфире

Анна Симон. Необычные встречи

Писатель, режиссер, переводчик и видный культуролог, Ана Симон, родилась в уезде Караш-Северин, однако, несмотря на все свои профессиональные достижения она слишком мало известна на родине

Анна Симон. Необычные встречи
Анна Симон. Необычные встречи

, 24.11.2018, 15:15

Писатель, режиссер, переводчик и видный культуролог, Ана Симон, родилась в уезде Караш-Северин, однако, несмотря на все свои профессиональные достижения она слишком мало известна на родине. Анна покинула Румынию 50 лет назад и переехала в Женеву, Швейцарию, после короткого пребывания в Испании, где поступила в аспитантуру. Повысить узнаваемость Анны Симон в румынском пространстве поставила своей целью книга, под названием «Ана Симон. Необычные встречи», которая вышла в свет в конце сентября в городе Тимишоара, на западе Румынии. Авторы книги: Алина Мазилу, Василе Богдан и Корнел Унгуряну.


Мы обратились за подробностями к Алине Мазилу, координаторе и одному из авторов книги. «По-моему, книга — это только начало. Об Анне мало известно на родине, в Румынии и это грустно. Я бы не сказала, что это несправедливо, потому что Ана сама не хотела быть известной. Он ней извествно мало, и было бы хорошо если бы она была более известной. Я хотела с чего-то начать — и началом стала книга о ней и с ней… Это в основном сборник интервью. Книга рассказывает о разнообразной личности героини, о ее дружелюбной натуре. Анна самый благородный человек, которого я когда-либо встречала. Еще я неприменно хотела, чтобы эта книга не рассказала всё об Анне, чтобы оставалась некая загадочность. Книга приглашает читателя самому проникнуть в тайны личности нашей героинии».


Ана Симон — супруга швейцарского актера Франсуа Симона, а также невестка Мишеля Симона, актера и мастера гротеска в европейском кино. Анна — режиссер многочисленных фильмов, автор поэтических произведений и переводчик разных известных писателей. Она перевела произведения философа и историка румыского происхождения Мирчи Элиаде, писателей Марина Сореску и Мигеля де Унамуно. В книгу «Ана Симон. Необычные встречи» включены также переводы ее стихов, написанных на французском языке. У микрофона Алина Мазилу: «В книге есть несколько фотографий Анны Симон, среди которых и одна с Марио Варгасом Льосой в Лиме, сделанная еще до того, как Льоса стал известным писателем. В ней вы увидите и письма от Иона Негойцеску, очень хорошего друга Анны, письмо от философа Эмиля Чорана. Есть там и портрет, сделанный подругой Анны, Маргаретой Кригер, немецкой художницей. На обложке книги находится портрет Анны, сделанный чилийским художником Хосе Вентурелли, другом Пабло Неруды, который, по-моему, очень хорошо выражает ее дух, во всей его простоте…».


«Всем творчеством Анны, от литературных хроник, презентаций и интервью, до ее фильмов, стихов и переводов, всем этим творчеством движет восхищение», — отмечает Алина Мазилу в книге. Вот, что рассказала об этом сама Анна Симон, которая присутствовала на презентации этой книги в Тимишоаре, в эксклюзивном интервью для ИнтерРадио Румыния: «Всё мое творчество, посвященное художникам и артистам, всё оно родилось из чувства большого восхищения. Вероятно, большую роль сыграло мое литературное образование, потому что я изучала всемирную и сравнительную литературу, и меня всегда интересовал мир художников. Художники расскрывают тайны своего мира, и я, в свою очередь, рассказала о своем восхищении перед ними в одном из моих фильмов».


В книге об Анне Симон представлена и обложка книги о Мишеле и Франсуа Симоне, котрая вышла под её редакцией: «Это небольшая часть сложной работы, которую сделала Анна, чтобы восстановить и укрепить имидж отца и сына. В принципе, после смерти Франсуа, Ана посвятила всю свою жизнь памяти этих двух людей. Он посвещала им свои книги, писала стихи в память о Франсуа, она боролась за его признание, потому что, в конечном итоге, он — один из самых выдающихся франкоязычных актеров, основатель Театра де Каруж в Женеве, который существует до сих пор… Анна боролась изо всех сил, неИстово и с большим энтузиазмом, чтобы сохранить живой образ Франсуа».


Путешествуя по миру, разделяя свое время особенно между Женевой, Парижем и Барселоной, Ана Симон регулярно возвращается в Румынию, домой, в уезд Караш Северин. Что означает для нее домой? «Для меня домой — это то же самое, что и для Альбера Камю. Моя страна была моей матерью, и это и было моим «домой». С тех пор как я уехала из Румынии, у меня болше не было дома. У нас был временный дом, потому что, выйдя замуж за Франсуа, он снимал фильмы, и мы были всегда вместе. Мы много путешествовали, и время от времени возвращались, чтобы немного поспать в так называемом временном доме. Для меня «домой» было там, где мы были вместе, и особенно с тех пор, как мои родители умерли, у меня уже нет родного дома… Камю говорил, что его страна была его матерью. После смерти матери у него уже не было страны. У меня она осталась, потому что родной язык важен, потому что всё моё образование проходило в Румынии, и что бы ни случилось, я на её стороне. Я сначала критикую других, а лишь потом свою страну. Ведь это страна, где я родилась, где я обогатилась духовно… Я не могу быть ни француженкой, ни швейцаркой».


«Анна Симон. Необычные встречи» — это книга, которая побуждает читателей побольше узнать о жизни Анны Симон. Об этой жизни, столь похожей на сон. Алина Мазилу «У каждого из соавторов книги были необыкновенные встречи с Анной Симон. Каждый автор рассказал о ней с точки зрения первой встречи с героиней. У всех были странные, я бы даже сказала сюрреалистические моменты при знакомстве с ней. И каждый автор описал их в книге по-своему, в своем стиле… Я не хотела, чтобы у нас вышла неинтересная книга, которую тяжело читать… Я хотела, чтобы она читалась, как хорошо написанный роман. И я надеюсь, что нам это удалось».

Культурное обозрение Суббота, 16 ноября 2024

Фильм Богдана Мурешану «Новый год, который так и не наступил»

Фильм «Новый год, который так и не наступил», вошёл в шорт-лист премии Европейской...

Фильм Богдана Мурешану «Новый год, который так и не наступил»
Festivalul Național de Teatru (sursa foto: Festivalul Național de Teatru)
Культурное обозрение Суббота, 09 ноября 2024

34 Национальный театральный фестиваль

34-ый Национальный театральный фестиваль прошёл в театрах и различных...

34 Национальный театральный фестиваль
Foto: mnir.ro
Культурное обозрение Суббота, 02 ноября 2024

«Натуральные красители» — Новая выставка в Национальном музее истории Румынии

С середины сентября Национальный музей истории Румынии (MNIR) представляет новую...

«Натуральные красители» — Новая выставка в Национальном музее истории Румынии
Foto: Adi Mărineci
Культурное обозрение Суббота, 26 октября 2024

Новый фильм Андрея Крецулеску — EXT. Автомобиль. Ночь

«EXT. MAȘINĂ. NOAPTE» / «EXT. Автомобиль. Ночь», второй полнометражный фильм режиссёра и...

Новый фильм Андрея Крецулеску — EXT. Автомобиль. Ночь
Культурное обозрение Суббота, 19 октября 2024

Проект «Познай мир»

В конце сентября, театральная компания Vanner Collective представила...

Проект «Познай мир»
Культурное обозрение Суббота, 05 октября 2024

Проект «Бестиарий»

Независимая театральная компания Vanner Collective известна в культурной сфере Румынии...

Проект «Бестиарий»
Культурное обозрение Суббота, 21 сентября 2024

: Международный фестиваль независимого кино «Anonimul» 2024

Лучшим румынским короткометражным фильмом на Международном фестивале...

: Международный фестиваль независимого кино «Anonimul» 2024
Культурное обозрение Воскресенье, 11 августа 2024

«Амар» — лауреат Кинофестиваля Astra

В прошлом году премию «Новые перспективы», присуждаемую в рамках кинофестиваля...

«Амар» — лауреат Кинофестиваля Astra

партнер

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Членства

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Провайдеры

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company