Александру Турку – заведующий литчастью в бухарестском Театре комедии
“Изначально так было и остается по сегодняшний день: литературный секретарь – это своего рода мозг театра. Он занимается тем, что не видно обычному зрителю.
România Internațional, 04.04.2020, 19:25
Театр — это не только приглушенный свет, искусная игра актеров на сцене и аплодисменты. Это множество людей, благодаря которым происходит то, что мы видим в итоге на сцене. Есть среди этих людей заведующий литературной частью. Коротко — завлит. А в Румынии его называют литературным секретарем. Здесь люди часто путают литературного секретаря с секретарем театра. Но он не отвечает на звонки, чтобы связать вас с директором. Его работа — это совсем другое. 27 марта отмечался Международный день театра. Именно в этот день я познакомилась с Александру Турку — тридцатитрехлетним завлитом бухарестского Театра комедии. Сегодня мы говорим с ним о том, что же такое литературный редактор в XXI веке. “Изначально так было и остается по сегодняшний день: литературный секретарь — это своего рода мозг театра. Он занимается тем, что не видно обычному зрителю. Работа литературного секретаря состоит в том, чтобы выбрать хороший текст, хорошего режиссера и сценографа, которые подходили бы для реализации конкретного проекта. После того, как спектакль отработан по всем пунктам, литературный секретарь продолжает его сопровождать, чтобы прочувствовать его дух; понять, соответствует ли результат ожиданиям режиссера; чего не хватает актерам; создать в итоге промо-материалы для нового спектакля, что с 50-х годов стало необходимостью. Далее литературный секретарь занимается рекламой будущего спектакля. Для этого в СМИ должно появиться несколько статей про будущий спектакль, должны быть организованы интервью с актерами, нужно держать связь с радио, телевидением, печатной прессой и, конечно, театральными критиками. Театральных критиков всегда нужно приглашать на спектакли. Благодаря этому создается связь между критиком и театром, что помогает и режиссеру, и спектаклю. Речь идет не о том, чтобы “закидать его камнями” или незаслуженно расхвалить, что, к сожалению, происходит очень часто. Реальная помощь критика состоит в том, что он может подсказать, где не очень понятна идея или то, что именно хотел сказать режиссер этой постановкой.”
Раньше заведующий литературной частью формировал репертуарный портфель театра: составлял аннотации и тексты программок, собирал биографии актеров, фотографии спектаклей. Сейчас литературный секретарь помимо всего прочего, занимается еще формированием маркетинговой стратегии каждой новой постановки. В современном мире очень большую роль играет “упаковка”. И если спектакль недостаточно упакован и раскручен, говоря современным языком, у него нет никакого будущего. Даже самая хорошая идея рискует растерять задуманный посыл по пути от сцены до сознания зрителя, если будет упущена хоть одна деталь. Сегодня завлит превратился в пиарщика. Я спросила, считает ли Алекс, что профессия исчезает, на что он ответил так: “В независимом театре этой профессии как таковой не существует. Раньше не было даже такой должности, как не было и должности режиссера до XIX века. Пьесы в театрах ставились следующим образом: была труппа, к которой приходил Мольер, писал пьесу и играл ее вместе с актерами. Это было координирование работы, но не существовало режиссера в том виде, в котором мы знаем эту профессию сегодня. Так же как не существовало заведующего литературной частью, который подбирал бы тексты для театра. Существовал человек, который был в своем роде художественным директором, он и составлял репертуар.”
Как выстраиваются отношения между литературным секретарем, директором, актерами, режиссером, сценаристом? “Здесь тоже нет правил. Каждый театр имеет свой собственный стиль. В целом, должно существовать хорошее отношение, человеческое в первую очередь. Люди должны подходить друг другу. Должна быть связь. То есть, не каждый режиссер будет работать с любым сценаристом. Существуют компромиссы. К общему мнению должны прийти все, и завлит, и сценарист, и другие члены творческой команды. Никогда не смогут работать вместе люди, которые не подходят друг другу.”
По каким критериям ты выбираешь текст? “Если окунуться в историю театра комедии, каждый период был в своем роде отмечен директором и завлитом того времени. И самым интересным периодом для Театра комедии, например, было время 60-х годов, когда директором был Раду Белиган, а завлитом — Б. Елвин. Тогда существовало госбюро, которое отправляло театрам переводы текстов. Они тогда не издавались в виде книг. Они собирались в папки. Там были все тексты, по которым на тот момент ставились спектакли по всему миру, в то числе и классические. В те времена культура принадлежала массам, и любой текст должен был служить иллюстрацией соцреализма. Сама идея была хорошей, потому что благодаря этим архивам деятели культуры в Румынии знали: что актуально в мире. Каковы критерии сегодня? Можно сказать, что для театра комедии они лимитированы, потому что нужно оставаться в одной конкретной нише — комедии. Но само направление комедии не так однообразно, как кажется.
Существуют десятки видов комедии, на которые можно обратить внимание. Есть итальянская комедия, черная комедия, есть Гоголь, есть Чехов, есть столько видов комедии, от которой можно отталкиваться и создавать спектакли, которые будут говорить со зрителем сегодня. То есть, речь идет не только о том, чтобы выбрать текст, который впечатлил свою эпоху, а о том, что я хочу предложить режиссеру материал, который будет актуальным для современной публики. Любой текст, каким бы старым он ни был, имел бы такой же успех у современного зрителя, каким обладал среди публики того периода, в котором был написан.”
У тебя есть любимое произведение? “Нет. Потому, что сложно выбрать из такого большого разнообразия. В театре любимым текстом должен быть живой текст. Он должен говорить со сцены, а не тогда, когда ты его читаешь. Существует очень много произведений, которые на это неспособны. Если говорить, например, о Лучиане Блага — его произведения замечательные. Но, к сожалению, когда их ставили на сцене, результат был неудачным. Пока текст стоит на полочке в библиотеке и приятен для прочтения — это не текст для театра, это — литература.”
Есть ли у тебя мечта? “В сегодняшней ситуации я мечтаю, конечно, чтобы мы все поскорее вернулись на сцену. С другой стороны, чтобы у нас были хорошие спектакли и достойная публика. Каждый вечер в театре — это уникальный случай, с уникальным спектаклем. Мне очень нравится высказывание одного иностранного актера о том, что это уникальное событие — ответственность обеих сторон. Со стороны театра и актера эта ответственность состоит в том, чтобы учитывать: один человек пришел на спектакль впервые, а другой, может быть, в последний раз. И с этой ответственностью нужно жить, что достаточно сложно.”