Фабио Герхольд
Фабио изучал педагогику современного танца в Венском университете. Он принимал участие в многочисленных танцевальных мастер-классах и преподавал немецкий в Вене, где работал в лагерях беженцев, в Москве и в Бухаресте, где он живет сейчас.
Hildegard Ignătescu, 28.10.2019, 14:44
Фабио Герхольд родом из Австрии, из Граца, где он окончил лицей, после чего уехал в Москву изучать русский язык. Иностранные языки — одно из его увлечений, Фабио также изучал фарси в летней школе в Тегеране. Затем было обучение в Университете Сент-Эндрюс в Шотландии, конечно, иностранные языки и международные отношения. Современный танец — еще однего его серьезное увлечение; Фабио изучал педагогику современного танца в Венском университете. Он принимал участие в многочисленных танцевальных мастер-классах и преподавал немецкий в Вене, где работал в лагерях беженцев, в Москве и в Бухаресте, где он живет сейчас. Недавно он закончил преподавать курс современного танца для детей от 7 до 11 лет в Национальном танцевальном центре. С 2017 года по сегодняшний день Фабио работает в Национальном туристическом бюро Австрии. И вот каким было начало его румынской истории, которое происходило ещё не в Румынии: “Всё начиналось очень романтично, майским вечером в Шотландии я встретил свою нынешнюю подругу, она румынка из Бухареста. Это был 2014 год, это было летом, когда я отправился в Тегеран, чтобы пройти летний курс обучения. Когда я вернулся, я заехал в Румынию, и тогда всё началось… В 2017 году после двух лет в Вене мы решили переехать сюда. Для меня это была очень приятная перемена. В некотором смысле это необычно. Для меня, по личным причинам и в контексте пребывания здесь и там, жизнь приняла прекрасное направление. Я чувствовал, что страна меня приняла, потому что после трех или четырех опытов эмиграции вы уже чувствуете, находясь в стране, рады вам или нет. С первого дня я почувствовал, что Румыния приняла меня и что люди очень открыты. Мне открылось здесь много возможностей, и я остался, и из-за этого.”
Фабио довольно быстро адаптировался к румынским реалиям, хотя ему понравилось не все, с чем он столкнулся сразу. Поначалу многое раздражало его; новый город, в котором он жил, задыхался от машин, которым было негде припарковаться, переполненные автобусы не приходили вовремя. Из-за сложностей с транспортом ему грозили постоянные опоздания повсюду. Однако со временем он адаптировался к новой реальности, отлично интегрировался здесь и теперь чувствует себя как дома. Этому также помогло его знание румынского языка: “Действительно, это был учебный процесс. Я уже знал румынский язык, когда приехал, я мог делать покупки, вести какой-то разговор, и работая в румынской среде, мне пришлось очень быстро выучить язык. Это был хороший опыт, мне очень нравится румынский язык. Когда я впервые приземлился в Бухаресте, у меня не было ощущения, что я когда-нибудь смогу здесь жить. Куда-то доехать, организационные вопросы… мне все казалось сложным. И действительно, по сей день мне непросто, нужно серьезно адаптироваться и быть творческим человеком. Я даже испытывал сильный гнев по отношению к тем, кто принимает решения, потому что есть проблемы, которые не решаются, которые румыны не могут разрешить, но я заметил, что многие люди, которые отвечают за общественный транспорт, за улицы, за организацию движения, за парковочные места, безответственны. Но как только я нашел пути для себя обойти эти проблемы, я начал чувствовать, что здесь много прекрасного. Еще одна причина, по которой я приехал сюда, заключалась в том, что моя подруга не чувствовала себя так уютно в Вене, как я чувствовал себя здесь. Здесь ее дом. И она уезжала из дома на восемь-девять лет и соскучилась. В общем, у нас обоих не было других причин уезжать отсюда.”
Благодаря своей нынешней работе Фабио сумел очень хорошо познакомиться с Румынией, много путешествовал по туристическим и менее туристическим местам. Как он видит нашу страну? “Во-первых, это очень разнообразная страна, и это мне очень нравится. Есть много этнических меньшинств, они взаимодействуют между собой, различные культуры, различные кухни, пейзажи — в Марамуреше, на морском побережье… Мне и в горах очень нравится. Очень разнообразная и очень богатая страна. Я очень надеюсь на политические перемены в Румынии, такие, в которых люди действительно заинтересованы. Думаю, нам в Австрии очень помогло то, что политика была нацелена на интересы людей. В Австрии у нас федеральные земли, они довольно независимые, это также создает проблемы. Девять небольших субъектов, сражающиеся друг с другом — это иногда сложно. Но с другой стороны, легче представлять потребности людей, если политическая организация ближе к ним.”
Теперь Румыния стала для австрийца Фабио Герхольда вторым домом. Он мечтает о том, чтобы румынский туризм больше продвигали, чтобы он пользовался большим спросом, потому что потенциал для этого огромный. В конце интервью мы спросили Фабио, что он возьмет с собой, если ему придется уезжать из Румынии: “Думаю, что предпочел бы взять с собой не что-то, что можно потрогать, а то, как ведут себя румыны: быть очень открытым, не отчаиваться из-за обстоятельств, уметь находить способы решать вопросы, где бы ни находился, и уметь говорить с людьми, потому что я видел, как открываются многие двери, если вести себя так.”