Виржил Прод’омм
Виржил Прод'омм родился и вырос во Франции, где окончил географический факультет Университета в Руане, причем его наставниками также были преподаватели Мюнстерского университета в Германии.
Hildegard Ignătescu, 20.04.2021, 21:52
Виржил Продомм родился и вырос во Франции, где окончил географический факультет Университета в Руане, причем его наставниками также были преподаватели Мюнстерского университета в Германии. Виржил продолжил учебу в Руане, получил степень магистра географии и степень магистра лингвистики, что предопределило его будущую карьеру. Он стал преподавателем французского как иностранного и начал преподавать в колледже в Праге. Затем он приехал в Румынию, сначала в Констанцу, где преподавал французский язык в ряде лицеев города. Затем он был профессором Западного университета в Тимишоаре, а после этого уехал в Австрию, где преподавал в Зальцбургском университете.
Виржил вновь приехал в Румынию, на этот раз в Бухарест, где читал лекции в Университете, затем он стал директором французского книжного магазина Киралина”. Теперь, начиная с 2019 года, он — директор отдела обучения и сертификации Французского института в Румынии. Виржил Продомм рассказывает нам, как началась его румынская история: “В Праге я встретил несколько румын, которые там работали; они рассказывали мне о франкофонии в Румынии. Мне было очень интересно, так что я связался со своим Университетом в Руане, подал заявку на стажировку через Министерство иностранных дел и мне удалось попасть в Констанцу. Я проработал там почти восемь месяцев и был в восторге от людей и культуры. Для меня было приятным сюрпризом, мне показалось просто невероятным, что в этой части Европы есть народ, говорящий на языке с латинскими истоками, с влиянием разных языков, в том числе славянского. Меня это очень увлекло, люди очень душевно относились ко мне. У меня сложилось впечатление, что, если вы француз, местные жители очень приветливы, и это было замечательно”.
Вирджил работал с сотнями студентов и школьников, приобрел богатый опыт преподавания французского языка. Мы спросили, что побудило его вернуться в Румынию и остаться здесь? “У меня было несколько вариантов, я владею немецким языком, учился в Германии, и мой брат живет там. С другой стороны, я мог вернуться во Францию, где живет часть моей семьи. Но я подумал, что с точки зрения работы, возможностей и повседневной жизни у Румынии — большой потенциал, поэтому решил остаться здесь. У меня здесь была работа — лектором в Бухарестском университете, и для меня это были замечательные годы со студентами, их было очень много на моих занятиях, и это было чрезвычайно интересной работой. Когда я снова приехал на Запад, в Австрию, мне нравилось, но я очень тосковал по Румынии. И когда я смог вернуться сюда, то был счастлив, особенно потому, что удалось приехать в Бухарест, удивительный и очень интересный с культурной точки зрения город. Сейчас сложнее, потому что сейчас в разгаре пандемия COVID, но мне думается, что это город с интересным будущим. Я начал читать книги румынских авторов, говорить по-румынски, изучать его систематически, и теперь я радуюсь, кажется, что у меня изменилась идентичность, и часть ее теперь — румынская”.
Наш гость говорит, что чувствует себя очень хорошо в румынской атмосфере, и считает, что теперь и он чувствует себя по-другому, потому что его жизнь изменилась по мере адаптации в Румынии: “В Румынии людям помогает жить юмор. Если что-то не получается, румыны всегда включают такой ироничный юмор, который мне очень нравится, я его наблюдаю каждый день. Мне кажется, в этом есть положительные и отрицательные стороны. Скверно то, что, если мы собираемся встретиться через шесть месяцев в то же время, кажется, в Румынии это невозможно, в отличие от Германии, где это возможно. В то же время, хорошо, что здесь, и только здесь я встретился со способностью к импровизации и к очень быстрой адаптации, и только здесь я нашел эти навыки. Думаю, очень важно, особенно во времена пандемии, которые мы сейчас переживаем, чтобы люди могли быстро адаптироваться. Немного раньше я говорил об иронии и юморе, о том, что люди могут шутить над собой: мне кажется, что теперь я — такая смесь французской, немецкой и румынской идентичностей”.
Мы спросили Виржила Продомма, что стоит улучшить у нас в стране: “Не только в Румынии, но и во всей Европе, или даже во всем мире, думаю, необходимо быть осторожнее с отходами. Например, иногда я уезжаю из Бухареста и вижу разный мусор. Или вижу мусор на улице, в лесу, людей, которые оставляют за собой мусор, загрязняя окружающую среду за городом. Я считаю, что нам это нужно поменять, и не только в Румынии, но и во всех странах. Мне очень понравилось, как в Австрии относятся к экологии. Во Франции это было похоже на то, как было в Румынии несколько лет назад, но мы много уже сделали в связи с этой ситуацией, и сейчас уже стало немного лучше. Думаю, что в Румынии мы должны поступать в том же духе, ведь природа имеет огромное значение. У вас здесь просто россыпь драгоценностей, есть все, горы, лес, необыкновенная природа. По-моему, нужно просвещать и воспитывать население, объяснять людям, в чем суть проблемы с отходами. Если бы это можно было изменить, было бы замечательно. Однако, по-моему, образ мышления уже изменился, и это самое главное”.