Ascultaţ RRI!

Ascultă Radio România Internațional Live

Scufica aroşi


Scufica aroşi
Scufica aroşi

, 09.07.2014, 12:53

SCUFICA AROŞI



(Isturii dit cartea al Apostol N. Caciuperi, Traduţeridit literatura româneascâ şi universalâ – inşită tu anlu 2011, la editura Universalia)




Eara unâ oarâ unâ fitica hârâcoapâ ş-muşuticâ pi cari u vrea cariţido di cum u videa. Ma, cama vrutâ ea îi eara ali maie, cari nu ştea ţi doarâ ş-îi mai adarâ.



Unâ oarâ, maia îi dursi unâ scuficâ aroşi di gadife şi-îi şidea ahât ghini a fiticâl’ei ş-niţi că ma vrea s-poartâ altu lucru — ti aţea, îi dzâsirâ di atumţea Scufica Aroşi.



Unâ dzuâ, mumâ’sa îi spusi:



– Scuficâ Aroşi, ia bagâţ tu câlâficâ aestâ cumatâ di culac şi cuneta aestâ di yin ş-du-li ali mai, că easti nipututâ şi slâghitâ, iara bunâtâţli aesti va l’îi-agiutâ s-şi ma yinâ tu puteari. Ma vedz, s-anchiseşţâ nâinti s-lasâ câroarea ş-mutrea s-nu u cheri calea şi s-nedz îmşat — altâ soi, cari ştii, maca aladz, poţ s-cadz, s-frândzâ cuneta… ş-atumţea? Maia cu ţi va s-aleagâ ea? Iara cându s-intri tu casâ s-nu agârşeşţâ s-îi greşţâ ali mai Bunâ tahinimâ!”. Ş-vedz s-nu ahurheascâ s-ţâ alagâ ocl’ii pri tuti cohili! Aşi va s-adar! Dzâsi hârâcoapâ Scufica Aroşi ş-li deadi cicioarli trâ-anchisiri.


Maia avea casa tu pâduri, ca la vârâ giumitati di sâhati alargu di hoarâ. Ş-cum intră scufica aclo iu pâdurea eara cama rarâ, cama stearpâ, maşi că îi inşi nâinti luplu. Ma, fitica nu ştea şi prici arauâ easti luplu ş-ici nu s-aspâre anda-l vidzu.


– Bunâ dzua, Scuficâ Aroşi!


– Bunâ s-ţâ hibâ inima, lupe!


– Câtâ iu ahât tahina, fitica meau?


– Ia, pânâ la maia!


– Ş-ţi duţ aclo tu câlâficâ?


– Culac ş-yin. Mama li adră aseara ş-îi duc ş-ali maie, că easti nipututâ şi slâghitâ, s-mâcâ ş-ea, ta s-îi yinâ putearea!


– Ma iu şeadi mai-ta, Scufică?


– Aclo, tu pâduri, la vârâ giumitati di oarâ ş-ma ghini di aoa. Cum agiundzâ la aţei treil’i pon’i, dai di casa a ei, iara niham ma tu vali easti alunişlu ţi lu ştii! Îi apândisi Scufica Aroşi.


Luplu ş-dzâsi al nâs: Crehtâ îi fitica aestâ! Ţi cumâticâ va s-hibâ! Ma bunâ ca moaşa! Ma esati zborlu s-anchisescu şi s-andregu lucârli cum lipseaşti ta s-bag mâna pi dauli!”.



Ma imnă luplu vârâ cumatâ di cali anamisa di Scuficâ ş-dapoaia ahurhi s-îi dzâcâ cu boaţi n’iroasâ:



– Scufică Aroşi, ia mutrea tini ţi muşati lilici anghilicescu anvârliga ş-tini nu li vedz! Ş-a n’iea in’i si mai pari că nu avdzâ ţi dulţi cântâ puil’ii! … Cu ahât mari angâtan calţâ pi loc, canda nedz la sculii. Ş-easti ahât ghini s-u aladz pâdurea…ţi harauâ!



Scufica mută ocl’ii ş-cându vidzu cum s-agiucau radzili a soarilui prit lumăchili a pon’ilor, cându li mutri îmşatili chitchi ţi criştea pisti tut, ş-dzâsi a ei: – Mari harauâ va l’i-adar ali maie cara s-îi duc ş-îndauâ lilici crehti!”. Arupea di aoa unâ, di aclo altâ, ma trâoarâ îi si pârea că niham ma largu îi arâdi nâ lilici cama îmşatâ. Alâga-nclo ş-tut adunândaei, s-chirea ma multu tu pâduri. Tu aestu-ntreg chiro, luplu anchisi-ndreptu câtâ casa ali maie ş-bâtu la uşi.



– Cari easti aclo?


– Eu hiu, Scufica Aroşi, ş-ţâ aduc culac ş-unâ cunetâ di yin! Ma dişcl’idi uşa, maie!


– Pindzi mandalu ş-intrâ! apândisi maia, că eu hiu slâghitâ ş-nu pot s-dipun di pi pat!



Luplu pimsi mandalu, dişcl’isi uşa ş-ansâri la patlu ali maie ş-fârâ s-ascoatâ un zbor, u ascâpită. Ş-alâxi dapoaia cu stran’ili a ei şi ş-bâgă pi cap scufia, trapsi pirdeadzl’ii şi s-teasi pi pat.



Pânâ tu aestâ oarâ, Scufica avea adunatâ ahânti multi lilici că li purta cu greu. Cum alâga ea di aclo pânâ-nclo, trâoarâ ş-adusi aminti di maia ş-anchisi ayoniea câtâ câsica a ei dit pâduri. Cum intră tu udă, u acâţa frica nihamâ — tuti îi si pâreau ca ti ciudii ş-dzâsi:



– Ah, lele, Doamne, ţi am azâ si n’ieasti ahântâ frică?…Că altâoarâ mi ducheam aşi ghini la maia.


Ş-fârâ s-aşteaptâ, gri:



– Bunâ tahinimâ!


Scufica deadi pirdzeadzl’ii di unâ parti şi s-apruchie atumţea di pat. Maia taha şidea teasâ, cu scufia traptâ pisti ochi ş-avea unâ opsi aşi alâxitâ, că fitica antribă:


– Ah, maie, câ ţe ai urecl’i ahât mări?


– Ta s-pot s-ti avdu cama ghini!


– Maie, ma că ţe ai ocl’ii ahât mări?


– Ta s-ti vedu cama ghini! Ama, câ ţe ai ş-mâinli ahât mări?


– Ta s-pot s-ti apuc ma ghini!


– Em, maie, ma că ţe ai şi unâ gurâ ca di cireap?


– Ta s-pot s-ti ascapit cama ghini!



Nu bitisi ghini aţel dit soni zbor, că ansâri dit pat şi u ascâpită pi fucăroan’ia Scufică Aroşi.


Dupu ţi bitisi ayoniea s-mâcâ, luplu s-teasi iara şi acâţândalui somnul, durn’i ş-ahurhi s-hârchiascâ di s-cutrimburau stizmili. S-feaţi, ama, ca tamam atumţea s-treacâ dinâintea a casil’ei un avinâtor. Avdzâ el hărchirli ş-îşi dzâsi: – Bre, bre, cu zori hârchiaşti moaşa! Naca îi easti arău?” Intră tu casâ ş-cându s-apruchie di pat, vidzu luplu tes aclo.



– Ei, s-l-u ia draclu! nu mi minduiam ca va n’i ti aflu aoa! Di cându ti caftu!


Ş-andreapsi tufechea ş-vru ta s-tragâ, ma îi tricu prit minti: – Naca luplu aestu u mâcă moaşa? Lipseaşti s-pot s-u ascap!” Aşi, el nu trapsi, luă unâ foarticâ şi ahurhi s-tai pântica a luplui ţi durn’iea. Cum adră el dauâ-trei tâl’ituri, s-vidzu trâoarâ cum aghilicea scufia aroşi a fiticâl’ei, ş-cându mai tâl’ie unâ oarâ, feata ansâri nafoarâ ş-gri:



– Ah, ţi fricâ am traptâ! Ţi scutidi eara tu pântica a luplui!



Dupu aţea, u ascoasirâ ş-maia nafoarâ. Nu eara para ghini, ma bâna. Scufica adună ayoniea îndauâ cheţări ş-tuţ trel’ii l’iu umplurâ pântica a luplui. Candu s-diştiptă, luplu vru ş-u angânâ câţaua, ma cheţărli angricau ahât multu că zlapea câdzu pi loc şi psusi.



Treil’i oamin’i nu ş-ancâpeau tu cheali di harauâ! Maia mâcă culaclu ş-biu yinlu ţi lu avea adusâ nipoata, ş-diunâoarâ s-adrâ sânâtoasâ. Iara Scufica Aroşi s-mindui trâ nâsâ: – Di aua ş-ninti nu va u alas ici calea cându va negu maşi mini tu pâduri! Lipseaşti totna s-ascultu urminiili ali mami!”


Ascultaţ aoa!

Pirmithi Sunday, 22 December 2024

Pi cârări di munti di Cola Fudulea

Tu cărțâli di școalâ, ma veclji, eara un pârmit cari aspunea cum doi soț andâmusirâ n cali unâ ursâ. Unlu di elli avu chiro si s-alinâ pi...

Pi cârări di munti di Cola Fudulea
Pirmithi Saturday, 14 December 2024

Nvistica di Cola Fudulea

Taha, iuva, tu unâ hoarâ dit Machidunia gârțeascâ, bâna unâoarâ un om multu șâcâgi ș-nostim foc. Că va s-alâxea ndauâ zboarâ, pisti...

Nvistica di Cola Fudulea
Pirmithi Friday, 27 September 2024

Maia

U ved ca tu yis. U ved limbidi, aşi cum eara – analtâ, uscatâ, cu perlu albu şi câţâros, cu ocl’ii câstânaţ, cu gura streasâ ş-cu...

Maia
Pirmithi: Bileaia easti tu sac, Vulpea și țaplu, Pitâ fârâ fârinâ
Pirmithi Wednesday, 12 June 2024

Pirmithi: Bileaia easti tu sac, Vulpea și țaplu, Pitâ fârâ fârinâ

Bileaia easti tu sac Unâ searâ cându ntunică ghini, un huriat ș-trițea pitu cali ti acasâ. Di-anumirea avea aspindzurat un sac gol. Pi ninga...

Pirmithi: Bileaia easti tu sac, Vulpea și țaplu, Pitâ fârâ fârinâ
Pirmithi Tuesday, 10 January 2023

Elâ și Colindi

ELÂ și Colindi S-apruchea Anlu Nâu…. Jeleniţa şi Tamara cu pârinţâl’i-a lor ti Anlu Nâu s-andridzea, Elâ cu năi...

Elâ și Colindi
Pirmithi Tuesday, 18 January 2022

VOMBIRA di Hristu Cândroveanu – prota parti

VOMBIRA di Hristu Cândroveanu Eara unâoarâ un mari celnic, un mari nicuchir, di nai ma...

VOMBIRA di Hristu Cândroveanu – prota parti
Pirmithi Thursday, 07 October 2021

Soarli cu furnidzli / Pilicanlu amirâ / Yumârâţlu cu lundarlu

Soarli şi furnidzli Tu câldura şi harau-a vearâl’ei, furnidzli s-adunarâ tu un ubor şi componarâ un cântic ti amirălu-a...

Soarli cu furnidzli / Pilicanlu amirâ / Yumârâţlu cu lundarlu
Pirmithi Tuesday, 10 March 2020

Luplu Nicola

LUPLU NICOLA (Di Sirma Guci) Unâ oarâ, un lup ţi avea bâgatâ tromlu tu-nâ stani, dupu ţi arâchi un n’iel, şi-s câli...

Luplu Nicola

Parteneri

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Suţati tu cari easti membru ili tu sutsâl'ie cu RRI

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Serviţii di difuzari si redifuzari

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company