Ascultaţ RRI!

Ascultă Radio România Internațional Live

S-cutrimburarâ munțâl’i

di Cola Fudulea pirmith spusu di Cristian Stere: Cându Celniclu agiumsi Sâmbătâ seara tu hoara viținâ, tutâ lumea s-ciudisi. El nu eara dicât cusurin di-antreilea cu ațel cari adra numta, ma cum intră tu ubor ș-vidzu că fendâ-su a nveastal’iei ațea naua iși avrapa nafoarâ ta s-lu-așteaptâ, cu boațea a lui ca giritlu, cum avdzâ "Ghini viñiși!” apândâsi truoarâ:

, 25.01.2025, 08:57

S-cutrimburarâ munțâl’i
di Cola Fudulea
pirmith spusu di Cristian Stere

RadioRomaniaInternational · Pirmithi-S-cutrimburarâ munțâl'i di Cola Fudulea 1

Cându Celniclu agiumsi Sâmbătâ seara tu hoara viținâ, tutâ lumea s-ciudisi. El nu eara dicât cusurin di-antreilea cu ațel cari adra numta, ma cum intră tu ubor ș-vidzu că fendâ-su a nveastal’iei ațea naua iși avrapa nafoarâ ta s-lu-așteaptâ, cu boațea a lui ca giritlu, cum avdzâ “Ghini viñiși!” apândâsi truoarâ:

– Cu ncherdu ș-hareili! Cât bâneadzâ pârințâl’i a noștri, cusuriñi di-andoilea, him soe dip di-aproapea… Puteam s-nu yin? Cu tuti că voi nu vâ vâtâmat di ahâtâ aradâ, nu-ñi feațit tiñiia s-yiniț ma nghios cu un mes, cându mi adrai prota oarâ socru!

– Nu putum, nu fum aileaț, dimi aveam isozmâtâ tu idyea dzuuâ, l’i-apândâsi nicuchirlu și s-feați că dealihea âl’i pârea arău, cu tuti că ștea ghini că Celniclu nu putea s-azburascâ salami.

– Isozmâtâ di feati! nu s-alâsă avutlu oaspi, l’i-alâsă avrapa mâna-a nicuchirlui ș-mutri deavârliga, cu caplu-ancucutat. Câ nu vrut di nu viñit! Câțe, ma s-agiundzeaț Dumânicâ noaptea și s-șidzeaț vârâ dauâ-trei dzâli, i tutâ sâptâmâna, nu s-putea?

– Nu nâ undzea a nauâ s-alâsăm casa mplinâ di oaspiț și s-lâ dzâțem “Fudziț acasâ, câ ș-noi avem lucru!”

– Avea cari sâ-l’i tiñiiseascâ! Ma, s-li-alâsăm tuti aesti. Io nu hiu chicusit… Mea, viñi!

Dupâ ți alâxi aesti zboarâ, Celniclu, cari eara celnic ș-cu numa ș-cu avearea, analtu cât pomlu di munti, cu prosuplu oacârnu, cu narea ca combarlu ș-cu mustățli șuțâti pânâ dupâ urecl’ii, ansâri mpadi cu lișureațâ tinireascâ ș-cum duchi câ tuț avea armasâ cu gura câscatâ câtâ caruța dip nauâ, chindisitâ ca vârâ poalâ machiduneascâ țâsutâ tu arâzboi di casâ ș-anyilicioasâ di țâ loa videala, ama ș-la doil’i cal’i arachi ți bea niorl’i, s-umflă ca un foali, etim s-plâscâneascâ, ahât ți eara di mârit ș-aestu om.

Cari easti el! Ari vârâ tu hoarili deanvârliga ți s-poatâ s-acațâ cu el tu aveari? Că s-azburaști pisti tut, pânâ ș-ficiurițl’i știu că aestu celnic, nu maș că ari multâ tutiputâ, ma că taha ti ngroapâ tu malâmâ… S-himusirâ tuț s-ascoatâ cal’il’i di la caruțâ și s-l’i-aducâ tu ahuri. Tu idyea oarâ, ahurhi sâ-Ij dipunâ dit caruțâ fumeal’ia: nicuchira cu fața mpluceatâ, minutâ tu boe ș-cu cicioarli astrâmbi, ficiorlu ma mari, niuros, anustu ș-distorsu ca fendâ-su, nveasta aluștui, nica nauâ, cu șalu albu di sirmâ, tricut pi sum curauâ deadun cu hirili di hrisafi, pânâ niheamâ ma nghios di mardzina-a fustanil’iei mușinghinâ di catifé, mușatâ ca vârâ steauâ ș-mâritâ di sucrimi, ș-tu soni, ficiorlu ma ñic, un șcurtic, ampluceat tu fațâ ș-cu cicioarli cârlibăñi, safi mă-sa…

– S-anchirdâseascâ haraua ți u-adraș! al’i ură nicuchirlu, cari ș-el, ca tuț alanțâ cari umplea uborlu, avea armasâ cu mutrita cihtâsitâ câtâ nora a celniclui cari, dupâ ți-s șuțâ cu fața câtâ soarli cari ascâpita, ahurhirâ dublili di pi cheptu s-anyiliceascâ di u-adra ș-ma mușatâ ca steaua… Ca ți nveastâ aleaptâ loat! S-vâ bâneadzâ! bitisi urarea nicuchirlu, dealihea ciudisit di mușuteața cari șidea dinintea a lui, fronimâ ș-andreaptâ ca lumbarda.

– Dip cum nâ undzea! Cata noi ș-ea! apândâsi Celniclu cari mută narea nica ma ndzeanâ.

Ș-cându oaspițl’i, un câti un, chindruirâ câtâ casâ, celniclu dininti, nveasta-ațea naua, marli-l’i hil’i și dupâ el’i ațel’i doi ñicudzañi ș-dip ti arizili, lumea s-ciuciura: “Bo, bo, bo, ca nveastâ loarâ!”…

– Em, ti ți dzâț tini că vinirâ el’i pânâ aoa! Că l’i-aduțea arada?! Cum di nu! Ta s-mâreascâ cu nveasta aestâ naua… și s-lu-ascoatâ tu lumi pi șumuroñilu ațelu sumulai-câtrani ș-u cicioarli cârlibâñi! S-avdzâ unâ boați cu niascumtâ pezâ.

– Ahtari ñic, arap și anustu ficior nu-am vidzutâ pânâ tora! s-ciudisea un altu.

– Ași easti ma, ca mâni pâimâni, va lu nsoarâ ș-pi el cu vârâ armânâ aleaptâ ș-canda lu-avdu pi celniclu cum va s-dzâcâ, dip ca deaneavra: “Dip cum nâ undzea! Cata noi ș-ea!” adâvgâ pizueariclu di ma ninti, cu boațea pit nări, analtâ ș-mâritâ dip ca a celniclui.

– Ți nu-adarâ avearea! s-avdzâ și unâ boați subțâri.

Tuti ca tuti ma, noaptea, cându tuț bârbațl’i s-arâdâpsirâ tu guneauâ, Celniclu avu tiñiia s-șadâ ningâ nicuchir… Nu pârinti ș-socru, nu lâlâñi i fraț ma mări di-a ațilui ți adra numta, ma Celniclu, soe dip di largu!… Ș-atumțea, cându ma multi nveasti tiniri, tu mesi di cari s-afla feata ți s-mârta ș-aleapta norâ-a celniclui, dupu cum eara adetea, mproasti ninga uși, cu dauâli mâni dininti ș-acâțati di paftâ, cu ocl’il’i aplicaț ș-fronimi, s-ancl’ina câtâ bârbațl’i tricuț tu añi, avutlu oaspi, cu boațea-a lui ahât di-analtâ câ s-avdza pânâ tu alantu udă, ahurhi s-alavdâ cum câftă nveasta ți u loarâ, cum nu bâgâ can pruxinit, ți el, fârâ can zbor dininti arucat, s-aurlă ndreptu tu casa-a cuscru-sui ș-cum dișcl’iii gura, cum l’i-u deadirâ. Că nica di tora suntu fumel’i cari au arucatâ zborlu pi-aoa ș-pi-aclo, că, ma s-lâ caftâ featili pi ñiclu ficior, pruxinil’ia easti ca faptâ, ma că el nica nu lo apofasea aestâ… S-creascâ nica niheamâ, că mizi ncl’isi șaptisprădz di-añi! Ș-dapoea… mea, că nica nu mutrirâ salami ti vârâ nveastâ… Candu agiumsi aoa cu muabetea, furâ ma mulțâ cari duchirâ cum lâ si șuțâ mațâli, ma s-țânurâ ghini s-nu astrâmbâ dit budzâ, că unâ easti ți-l’i treați a omlui prit minti ș-altâ ți-l’i easi dit gurâ…

– Ași easti! Ași easti! s-sâlighirâ el’i diunâoarâ.

Amânat tu noapti, cându numtarl’i ahurhirâ s-tragâ ca s-ducâ s-bagâ, va s-loa tu pârjinâ cari di cari sâ-l’i l’ia oaspiț… Pânâ tu soni aleapsi el, un prot cusurin ver cu fendâ-su.

Dumânicâ tahina, cându tutâ fumeal’ia a celniclui agiumsi iara la numtâ, vidzurâ tu ubor un cor adrat maș di tiniri ș-tu mesi di el’i un ficiuric, cât gaida ți u umfla, bâga ahât foc tu cântic di dzâțeai că va s-arupea foalili. Di cum intră pi poartâ, Celniclu vidzu, tu cap di cor, unâ featâ cu truplu ca vearga, cu perlu lai ampiltit tu dauâ cusițâ groasi ș-arucati pi pâltări. Corlu cât avea ahurhitâ cânticlu ți cura lișor ș-feata ți trâdzea caplu ș-cari pârea câ nu da ici di loc, âș ligâna cu sâltânati truplu cu mesea-l’i subțâri s-u treț prit nel, ș-cânta deadun cu tuț alanțâ:

Nu ț-am dzâsâ ș-va-ñi țâ dzâc:
Nu țâ frândzi mesea-ahât!
Va ñi-u frângu, c-am lizeti,
Hiu nipoatâ di-ali teti!

Cându feata șuțâ caplu di cor, Celniclu s-ciudisi di ahâtâ mușuteațâ: albâ ca neaua ș-cu dauâli meari aroși pi fațâ, sufrânțealili lai-cicor ș-gâitânati, narea cundil’iatâ, budzâli aroși ca cireași.

– A curi easti feata-ațea ca lumachea di prumvearâ? ntribâ Celniclu pi nicuchir.

– Soe di-aproapea… nipoatâ di-a nicuchirâ-meai. S-aplicâ câtâ ureacl’ia a celniclui și-l’i ciuciurâ: Nu-i ti voi… easti dit casa multu oarfânâ… di oamiñi dipuși…

– Nu, more ș-tini! Antribai ș-io ași… s-para-feați el că azburâ maș ași, ca s-dzâcâ țiva…

Unâ mul’iari ascumbusitâ, ți yinea din casâ, s-dusi la cor ș-dânâsi ningâ feata ți trâdzea caplu.

– Haida ali mani, agiundzi ș-ahât gioc. Ia alasâ tini corlu ș-dâ fuga pânâ acasâ ta s-aduț niheamâ hrisafi. Nu avem cu ți sâ ndridzem ânveasta nauâ!

– Altu iuva, cama aproapea, nu-aflaț, lea manâ? ntribâ feata și s-videa ghini că nu-l’i si alâsa ici corlu…

– Nu-ari can. Du-ñi-ti agoñia și s-ti torñi cușia că mutrea ți niori yin. Mari lucru ma s-nu da ploae! feați mă-sa.

– Ma aclo nsus, pi dzeanâ, casa-a noastrâ easti nvâlitâ di niori…

– Du-ti, nu ti șintea ici, că nu-avem chiro ti muabeti! l’i-u tâl’ie mă-sa ș-truoarâ, cu mintea la alti huzmeț, intră-n casâ.

Dit cartea “Aeșțâ armâñi – Oamiñi dit Pirmiti” Tom I, Pirmituseri dit Balcañi, 1998, Editura Cartea Aromână.

Pirmithi Sunday, 12 January 2025

Luplu câni

Luplu câni di Cola Fudulea pirmith spusu di Cristian Stere RadioRomaniaInternational · RRI Basme-Canli-Lup di Cola Fudulea Ș-aestâ-i di multu...

Luplu câni
Pirmithi Sunday, 29 December 2024

“ELÂ și Colindi” di Vanghea Mihanj-Steryu

“ELÂ și Colindi” di Vanghea Mihanj-Steryu S-apruchea Anlu Nău… Jeleniţa şi Tamara cu pârinţâl’i-a lor ti...

“ELÂ și Colindi” di Vanghea Mihanj-Steryu
Pirmithi Sunday, 22 December 2024

Pi cârări di munti di Cola Fudulea

Pi cârări di munti di Cola Fudulea pirmith spusu di Cristian Stere Tu cărțâli di școalâ, ma veclji, eara un pârmit cari aspunea cum doi soț...

Pi cârări di munti di Cola Fudulea
Pirmithi Saturday, 14 December 2024

Nvistica di Cola Fudulea

Nvistica di Cola Fudulea pirmith spusu di Cristian Stere: Taha, iuva, tu unâ hoarâ dit Machidunia gârțeascâ, bâna unâoarâ un om multu...

Nvistica di Cola Fudulea
Pirmithi Friday, 27 September 2024

Maia

U ved ca tu yis. U ved limbidi, aşi cum eara – analtâ, uscatâ, cu perlu albu şi câţâros, cu ocl’ii câstânaţ, cu gura streasâ ş-cu...

Maia
Pirmithi Wednesday, 12 June 2024

Pirmithi: Bileaia easti tu sac, Vulpea și țaplu, Pitâ fârâ fârinâ

Bileaia easti tu sac Unâ searâ cându ntunică ghini, un huriat ș-trițea pitu cali ti acasâ. Di-anumirea avea aspindzurat un sac gol. Pi ninga...

Pirmithi: Bileaia easti tu sac, Vulpea și țaplu, Pitâ fârâ fârinâ
Pirmithi Tuesday, 18 January 2022

VOMBIRA di Hristu Cândroveanu – prota parti

VOMBIRA di Hristu Cândroveanu Eara unâoarâ un mari celnic, un mari nicuchir, di nai ma...

VOMBIRA di Hristu Cândroveanu – prota parti
Pirmithi Thursday, 07 October 2021

Soarli cu furnidzli / Pilicanlu amirâ / Yumârâţlu cu lundarlu

Soarli şi furnidzli Tu câldura şi harau-a vearâl’ei, furnidzli s-adunarâ tu un ubor şi componarâ un cântic ti amirălu-a...

Soarli cu furnidzli / Pilicanlu amirâ / Yumârâţlu cu lundarlu

Parteneri

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Suţati tu cari easti membru ili tu sutsâl'ie cu RRI

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Serviţii di difuzari si redifuzari

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company