Ascultaţ RRI!

Ascultă Radio România Internațional Live

Grai poetic tra namuzea ale Stamarie


, 10.01.2022, 11:01


Grai poetic tra namuzea ale Stamarie


Ma că si m’eardzim – aşi cum dzâţe şi cum faţe poetlu George Vrană – la cartea a unui altu Gh’iorgh’i, di-tru Gârţie, Gh’iorgh’i Platari-Tzâmă, cartea “Icoane, cruţe şi croniţ făcute di mână”, putem s-aleadzim aţeale ma aleaptile epitete şi spuniri mpline di tim’ie cătră Sâmtă şi Panagh’ia Mamâ a Hristolui. Tru aţea carte a icon’ior, – dupu zboarâle al Gh’iorgh’i Vrana ţi va li lom şi noi – scriitorlu şi eruditlu Gh’iorgh’i Platari al Tzâmă dzâţe:

“Stâ Mâria u vru şi u tińisi ahântu multu târânzitlu di populu a nostru, ţi nu si spune şi nu si descrie, câ u videa daima ca aţea cama dulţea şi cama aprucheata mumâ, trâ aţea şi u decoră (stulisi) cu aţeale cama scumpe şi evlavioase nume! (…)



Tini, Stâ-Mâria aţea Marea,

Tini, Stâ-Mâria Vlaherna,

Tini, Stâ-Mâria Doamna a anghiloru,

Tini, Stâ-Mâria Nandreapta,

Tini, Stâ-Mâria Acupiritoarea a Lumil’ei,

Tini, Stâ-Mâria Dulţea Mumâ,

Tini, Stâ-Mâria Niviştidzâta,

Tini, Stâ-Mâria — floara: roza — trandafila,

Tini, Stâ-Mâria Ampiroańea a Ţerurloru,

Tini, Stâ-Mâria aţea cama Larga di Ţerurli tuti,

Tini, Stâ-Mâria Câlâuza — Odiyitria[14],



bagâ mâna ş-yitripsea nâdiili a noastri.



Thavmile şi tute miracole ţi li faţe Muma Hristolui furâ bâgate di mulţâ scriitori bâsiricheşţâ şi tru cărţâ, pri lângâ aţea că easte mplin Muntile sâmtu Atoslu di a icoanile a l’ei făcătoare di minun’i.

Protile istorisiri a Minun’lor di Muma a Domnului l’ia di si spun ninca di unâoarâ cu crâştinismul. Tru cărţâ eale l’ia di si spun ninca di-tru secolul X, cara s-nu şi di la a daua giumitate a secolului VII, sum numa “Leghenda aurea” (di malâmâ)iică şi “Carmen (poemlu, cânticlu) aureum”. Poate că eale, aşi cum u videm pi Muma a Hristolui tru icoanâ cu m’iclu în braţâ s-aibâ ligâturâ şi cu polimlu ţi s-dzâse contra a icoanilor, iconoclasmul, di pi la 740 pânâ pi la 840. Thavmile ale Mumâ a Domnului, tru numir di 69, furâ adunate şi tipusite la Veneţia tru anlu 1641-1642, aţea Veneţie, iu piste vârâ sutâ şi ţiva di an’i, la 1770, si tipusi şi “Protopiria” (dicţionarlu trigloson cu zboarâ armâneşti) al Teodor Atanasie Cavalioti, di la Academia di Moscopole. Ma amânat, di exemplu tru România, la anlu 1902, thavmile agiumsirâ la numire ma mări, tricurâ di patru sute, fârâ, aţeale 69 di la Veneţia.

Di-tru unâ ahtare cartea aleapsim vârâ 5-6 thavme ligate di numa a l’ei, ale Stâmârie, ama şi di anamea şi tim’ia a l’ei tru alante dauâ relighii paralelele, unâ ma veacl’e, aţea al Moise, şi alantâ ma nauâ, relighia islamicâ.

Thavma numirlu 22, cum easte tru unâ carte, Un uvreu sâpa tru av’in’ea a lui, dupu cum easte arada la av’in’e. Şi, aclo iu sâpa, afla unâ carte, multu veacl’e, scirswâ pi treie limbe, care avea şi aeste zboarâ: “Hristolu va sâ si nascâ di Vigh’inâ trâ ascparea a lumil’ei”. Aestâ carte fu aflatâ tru Ţarigrad (Constantinopole).

Thavma numirlu 25. Mohamed cu alâvdare cătră Maria dzâţea: “Di bârbaţ mulţâ furâ cu tute hărle şi fără niţiunâ cusure, iară di mul’ei maşi unâ fu dip aşi, Muma al Isus.

Thavmile dispri numa ale StâMârie. Numa a l’ei si dzâţe “Ampiratisa” şi “Vişteria a doarâlor”. Ţinţile ghrame di numa Marie au pi aradâ ligaturâ cu ţinţe mul’eri di aţeale cama cu aname di-tru vecl’ul Tetamentu. Litea “M”, dupu “Maria” ică “Miriam” virgh’ina sorâ al Moise şi al Aaron. Litera “A”, dupu Abigail, mul’area al Nabal, aţel ţi cu tim’ie aduţea doarâ al David şi a oamin’lor a lui; dupu moartea al Nabal, Abigail agimuse “ampirâteasâ”. Litera dit mese, easte dupu Rahila mul’earea di muşuteaţâ fârâ mardzinâ tru zâmanea patriarhalâ. Litea “I”, dupu Iudita aţea ţi ascâpă pi uvrei di tirăn’le al Holofern, pi care ea ca mul’are îl vâtâmâ şi ascâpă popului uvreu di unâ mare greaţâ. Liteara “A” dit sone easte dupu Ana, dupu mama a marlii profet Samuil, di-tru Vecl’ul Testamentu.

Ma s-nâ turnăm la stolizma cu care armân’l’i u decoreadzâ pi SrMâria, aţeale muşate hări li lom di-tru poezia “To axion esti” al Gh’iorgh’i Vrană, dupu un versu a laureatlui Nobel di-tru anlu 1979, greclu, ama di farâ armâneascâ, Odiseas Alepoudelis, cunoscut cu numa di scriitor, “nomme de plume”, Ediseas Elitis. Easte doilu armân ţi lo premiul Nobel, dupu Gh’iorgh’ios Seferis, laureat tru anlu 1963. Anlu 1979, al Odiseas Elitis si uidiseaşte cu anlu tru care unâ altâ mare personalitate balcanicâ, beatificatâ cu numa Tereza de Calcutta, eara şi ea laureatâ, cu premiul trâ pace. Numa a l’ei, Boiagiu, şi loclu a l’ei di naştire poate s-nâ arâdâ că eara armânâ, ama nu are niţe unâ importanţâ, di cara ea alumta trâ tutâ lumea tra s-poatâ s-u crâştineadzâ. Numa a l’ei u spunim trâ uidisearea numericâ cu an’l’i al Odiseas, 1979, premierea, 1910 şi 1911 an’l’i di naştire, 1996 Odiseas, la 85 di an’i, şi 1997, ale Mama Tereza, la 87 di an,’i, an’l’i cându tricurâ la bana di daima. Di la Odiseas Elitis, George Vrana lo versurle referitoare la Munţâl’i Pindu şi Atos, ca unâ multu ma imirâ şi creştineascâ înlocuire a plocilor di murminţâ di-tru poezia ca di polim al Costa Belemace, Pârinteasca Dimândare. George Vrana minduiaşte că un himnu lipseaşte s-hibâ cu un ma mare duh ale imireaţâ, cu Hristolu, ca unu zbor poetic încarfesit pi cruţe şi cu Stâmâria, “V’işteria a doarâlor” şi a buneaţâl’ei cu suflit di malâmâ.



S-treaţim la poena polifonicâ, “To axion esti”, al Gh’iorgh’i Vrană, duu versul cunuscut şi mplin di tim’ie, al Odiseas Elitis.



To axion esti!

di George Vrana



Proloyu



Armâname!

io hiu poetlu a tău,

io hiu zborlu a tău

alinatu pi cruţi,



io hiu yilia a tauâ.

Mutrea-mi ahândosu,

ş-bea-mi pân’ di fundu,

harauâ ş-fârmacu,

hiu ti budza a tauâ.



Armâname!

io hiu zborlu a tău

vâtâmatu,

io hiu zborlu a tău

ngrupatu ş-pali nyeatu,

io hiu zborlu a tău

avigl’eatu tu xeani,



misumoartâ hii armâname,

ascultâ-ńi epodha[2]!



I.



“Thimeal’ili a meali suntu munţâl’i

şi populili îl’i poartâ munţâl’i ’ngrici

ş-pri el’i ardi thimsirea

ca unâ lumbardhâ ti niastindzeari,

Thimsiri a popului a meu

ţi-easti numa Pindu şi Athos.”[3]


To axion esti, To axion esti!

Undzeaşti di-alithea

s-grimu

ş-noi deadunu cu Odhysseas Elytis!



Pindulu ş-Athoslu,

Armâtuladzl’i ş-Cruţea

şi-unu ţeru di steali surpatu

ş-pali-nyeatu tu inima a noastrâ.



Tu inimâ lu purtămu Pindulu,

tu inimâ u purtămu ş-Cruţea…

Neguri, neguri vinirâ pristi noi,

ama himu mproşti!

Niazvimtu ş-nimortu

easti cânticlu a nostru ţi va dipunâ

ca unâ arufee, di-tu munţâl’i a suflitlui.



Giońil’i a noştri pali va seaminâ castri.

Tu câmpurili aruvirsati di-aştiptari,

featili a noastri cu perlu di-aruseauâ

va alagâ tu vimtu, cu pâtunili goali,

s-lu hârseascâ loclu,

amărili yalani va li-aumplemu

cu cârăyili a dorlui,

“moi cusiţâ galbinâ, faţa di trandafilâ”

va si-avdâ cu boaţi tu tuti amărili!



“Duri şi-a noastrâ arâvdari!”[4]
Vruta a noastrâ Pârinteascâ Dimândari

s-nâ hibâ alipidarea di blâstemu ş-vluyia,

Hristolu şi Stâ-Mâria.



II.



“Ascultâ:

Cruţea, mutrea-u doamna a noastrâ.

Aestu locu easti aruşitu di sândzili a nostru,

aestu locu ţi l’i-ari hrânitâ strauşil’i a noştri,

aestu locu iu suntu murmintili a loru,

mutrea-u Padridha a Noastrâ.”[5]
Nu vâ ardu tu hicati aesti zboarâ,

ţi Odhiseu Andruţu Veruşiu,

mplinu di yinatea sâmtâ,

l’i-ari dzâsâ a fanariotlui Hypsilantis?

O. şcretâ patridhâ a noastrâ

cumu arâvdaşi s-lu vedz prusvulisitu

tu senatlu di Corinthu, gionili Odhiseu,

cumu arâvdaşi s-lu vedz vâtâmatu,

hil’ilu a tău, aţelu vrutlu?



O. şcretâ patridhâ a noastrâ,

loclu a tău easti mul’eatu

di sândzili a heroiloru,

numa a tauâ easti: curbani,

maşi noi u ştimu aestâ numâ,

maşi noi u-avdzâmu vazea a curbanil’ei,

tu haua a inimâl’ei!



Vlâhiili a noastri di cânticu

li hipsirâ ntrocu ehţrâl’i.

Vrurâ s-ńi-lu zgrumâ cânticlu

şi cânticlu a nostru curâ limpidu

tu vinili a morţâloru ş-tu vinili a yiiloru,

tu vinili a papańiloru

ş-tu vinili a ficiuriţiloru amintaţ ş-niamintaţ.



Nimortu easti cânticlu a nostru…

Memoria a noastrâ si-acl’eamâ:



Machidunia alu Filip şi-alu Alexandru,

Elimblu[6] a muziloru,

Trachia alu Orfeu şi-alu Dhionisiu,

iu si-avdzârâ zboarli armâneşti

“torna, torna, fratre”[7]
tu anlu 587 dupâ Hristo,

Pindulu a heroiloru şi-a cântiţiloru fureşti,

Thessalia alu Ahileea şi-a cânticlui eolicu,

Ipirlu alu Pyrrus şi-a cânticlui polifonicu

cu ńiurizmâ doricâ,

ş-tutâ Elladha: doxa a mintiminil’ei,

patridha a filosofiloru şi-a trayediil’ei.



Pirifańea a noastrâ si-acl’eamâ: Roma,

Roma strâveacl’i alu Remus şi-alu Romulus[8],

Roma a patriciańiloru[9] şi a vestaliloru[10],

Roma a nomotheţiloru[11] şi a imperiului,

Roma alu Vergilius, alu Horatius şi-alu Ovidius[12],

Roma: nicuchira a lumil’ei,



Roma a cruţil’ei,

alu Custandini aţelu Marli, alu Justinian

şi-ali Ayia Sufia.



“Pânâ la astâmâţirea a ta

maşi unâ cali.

Lumi aruvuinda pri Via Egnatia,

ilichiili a tali.”[13]


III.



Via Egnatia — Calea Mari,

Calea a Moartil’ei şi-a-Nyearil’ei,

Calea chirutâ ş-Calea nibitisitâ,

Calea avigl’eatâ di murminti,

pri-u nâ-u-purtăm bana ş-fana.



Cârvăńili a noastri apâryisiti,

putridzârâ di-aştiptari,

cal’il’i ş-mulărili fudzirâ tu-alantâ lumi…

La sinuru, capidańil’i a noştri si-adrarâ ayalmi.

Xeńil’i yinu ş-l’i-adarâ siryeani boea pirifanâ

ş-nâmuzea tâcutâ.

Ti noi, ayalmili a capidańiloru suntu yii

ş-nâ grescu trâ calea niadratâ,

trâ calea nibitisitâ,

trâ calea a suflitlui şi-a inimâl’ei.



Iuţido pri Calea Mari va aflaţ urmi

iu suntu ngrupati yisili a noastri,

doruri vâtâmati, nâdii aleryea

ţi-aşteaptâ yitripseari.



Tini, Stâ-Mâria aţea Marea,

Tini, Stâ-Mâria Vlaherna,

Tini, Stâ-Mâria Doamna a anghiloru,

Tini, Stâ-Mâria Nandreapta,

Tini, Stâ-Mâria Acupiritoarea a Lumil’ei,

Tini, Stâ-Mâria Dulţea Mumâ,

Tini, Stâ-Mâria Niviştidzâta,

Tini, Stâ-Mâria — floara: roza — trandafila,

Tini, Stâ-Mâria Ampiroańea a Ţerurloru,

Tini, Stâ-Mâria aţea cama Larga di Ţerurli tuti,

Tini, Stâ-Mâria Câlâuza — Odiyitria[14],



bagâ mâna ş-yitripsea nâdiili a noastri.



IV.



To axion esti, To axion esti!

Undzeaşti di-alithea

s-grimu di-tu haua a inimâl’ei,

undzeaşti di-alithea si-u pâlâcârsimu

vruta Stâ-Mârie,

ti yitripsirea a pleadziloru,

ti yitripsirea a fraţloru ţi si-avinâ unu pri-alantu,

ti-alipidarea di minciunâ,

ti dada Armânâ,

ţi-u-avigl’e vatra ş-tińia,

ti armâtuladzl’i ţi şi-u chirurâ nâdia,

ti pârmâtefţl’i ţi ş-lu vindurâ suflitlu,

ti nviţaţl’i ţi şi-u alipidarâ fara,

ti picurarl’i dipiraţ ţi li chirurâ oili,

ti aţel’i ţi şi-u chirurâ limba

ş-nu mata si-aduchescu cu strauşil’i,

ti aţel’i ţi xinitipsirâ tu xeani şi-acasâ,

ti Cruţea, ţi eti ntredz u purtămu tu inimâ

şi-ndzeanâ pi flamburâ.



V.



Tu inimâ lu purtămu Pindulu,

tu inimâ u purtămu ş-Cruţea…

Neguri, neguri vinirâ pristi noi,

ama himu mproşti!

Niazvimtu ş-nimortu

easti cânticlu a nostru ţi va dipunâ

ca unâ arufee, di-tu munţâl’i a suflitlui.



Giońil’i a noştri pali va seaminâ castri.

Tu câmpurili aruvirsati di-aştiptari,

featili a noastri cu perlu di-aruseauâ

va alagâ tu vimtu, cu pâtunili goali,

s-lu hârseascâ loclu,

amărili yalani va li-aumplemu

cu cârăyili a dorlui,

“moi cusiţâ galbinâ, faţa di trandafilâ”

va si-avdâ cu boaţi tu tuti amărili!



“Duri şi-a noastrâ arâvdari!”

Vruta a noastrâ Pârinteascâ Dimândari

s-nâ hibâ alipidarea di blâstemu ş-vluyia,

Hristolu şi Stâ-Mâria.



Yioryi Vrana

S-avdzâm tora acordurile musicale di-tru cânticlu al Dini Trandu, “Ave Maria”.


Grai Wednesday, 20 October 2021

Barbat si mul’eare

Vruţ ascultători va vă spunem ază ti zboarăli “mul’eare” şi “bărbat”. Ahurhim cu zborlu mul’ieare că aşi spuni...

Barbat si mul’eare
Grai Friday, 07 May 2021

Sistemi di scriari pi armâneasti

Sistemi di scriari pi armâneasti Armân’il’i ahurhiră să ngrâpsească armâneaşti di suti di an’i. Prota cu grami...

Sistemi di scriari pi armâneasti
Grai Monday, 22 March 2021

Ti “hare”

Vruts ascultători va vă spunem ază ti zborlu “hare” şi familia lui aşi cum li aflăm tu Dicţionarlu al Tache Papahagi. Ti aestu zbor...

Ti “hare”

Parteneri

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Suţati tu cari easti membru ili tu sutsâl'ie cu RRI

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Serviţii di difuzari si redifuzari

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company