Doina Ruști, la London Book Fair
Romanul Mâța Vinerii, în versiune engleză, cu titlul The Book of Perilous Dishes/Cartea bucatelor rele (Neem Tree Press, London), va fi prezentat în cadrul mai multor evenimente pe toată perioada Târgului de Carte de la Londra.
România Internațional, 03.04.2022, 18:50
Proaspăt ieșit de sub tipar,
romanul Mâța Vinerii, în versiune engleză, cu
titlul The Book of
Perilous Dishes/Cartea bucatelor rele (Neem Tree Press, London),
va fi prezentat în cadrul mai multor evenimente pe toată perioada Târgului de
Carte de la Londra. O întâlnire cu cititorii va avea loc la ICR Londra, în data
de 6 aprilie, ora 19.00. Alături de ea vor lua parte la discuții, Roxana
Dumitrache, scriitoare, Archna Sharma, editoarea cărții, și Daniela Riain, traducătoare.
Pe
toată perioada târgului, Doina Ruști se va afla la standul 6E70, pentru
autografe, interviuri și alte evenimente.
Romanul The Book of Perilous Dishes este tradus de
prof. James Ch Brown și beneficiază de sprijinul ICR, făcând
parte din proiectul TPS.
Subiectul
Este anul
1798. În București trăiește un sclav-bucătar, pe care și-l dorește toată lumea. Mâncarea lui
satisface chiar și gusturile complicate ale principelui, însă nimeni nu știe că are un rețetar vrăjitoresc numit Cartea bucatelor rele.
Mâncarea lui poate să aducă o sinceritate păguboasă, uitarea,
darul predicțiilor sau chiar isteria râsului, de-a lungul romanului apărând 21 de
rețete magice. Pe fundal,
se derulează istoria anului 1798, când,
după intrarea lui Napoleon in Egipt, diplomații francezi din imperiu au fost
arestați și închiși la Stambul, iar unii dintre ei vânduți la
galere. În acest București, măcinat de arestări, turci, crime și iubiri pătimașe,
mai există și o superstiție legată de marea vrăjitoare Mâța Vinerii, care va aduce
nenorocirile peste oraș.
Romanul
Mâța Vinerii, apărut
la Polirom, în 2017, a mai fost tradus în spaniolă, maghiară, chineză, germană.
A primit premiul Uniunii Scriitorilor Maghiari, Budapesta, pentru cea mai bună
traducere.
Calembecul și-a risipit parfumul, iar uleiul de viță s-a
tulburat, invadat de fantomele altei vieți, de pe când era doar sămânță uscată,
sub mormane de calcar. Cuțitul, același pe care și eu îl strânsesem în mâni
fără să-i simt puterea ascunsă, același cuțit care-l trimisese pe Dubois la
Marsillia, aprins de vinișoarele nevăzute care-l legau încă de Celiabinsk,
începuse să-și facă treaba. Sator somnola dus de fluxul cuțitului și poate de
gândurile lui Zăval, în timp ce Petricari
ridica osanele zeului Rusor, care poate să întoarcă totul din drum. (Mâța Vinerii)
Trailer BOOK: https://youtu.be/9nFzqMdnqFQ
Lectură în engleză de Rosie Goldsmith: https://youtu.be/KTYFtuvmFuE
DOINA RUŞTI a scris trilogia fanariotă, compusă din Homeric (2019),
Mâța Vinerii (2017) și Manuscrisul fanariot
(2015), dar și alte romane cu miză socială
puternică, apreciate de critica literară: Fantoma din moară (2008), Lizoanca
(2009), Zogru (2006) s.a. Cel mai recent roman al său este Paturi
oculte (2020), urmat de un volum de povestiri: Ciudățenii amoroase din Bucureștiul fanariot (2022).
Traduse în peste 15 limbi, inclusiv în chineză,
scrierile sale s-au bucurat de exegeze și de recenzii laudative în numeroase
publicații internaționale. Printre cele mai recente traduceri se numără
ediția a doua a romanului L’omino rosso (2021, Roma), The Book of Perilous
Dishes (2022, Londra), Zogru (2022, Marsilia).
Printre altele, a primit Premiul pentru Proză al
Uniunii Scriitorilor din România/2008 și Premiul Ion Creangă, al
Academiei Române/2009.
Doina Ruști coordonează colecția Biblioteca de Proză Contemporană,
la Editura Litera, este scenaristăși
ține cursuri de scriere creativă la Universitatea din București.
A Romanian Bestseller:
https://www.youtube.com/watch?v=9KeyLhbh1_Q&list=PLHwZFmt_GgYEo5dFc_5wU_mMnsppGvrOk&index=6
The Book of Perilous Dishes in China:
https://www.youtube.com/watch?v=Ii1mTQibvXQ&list=PLHwZFmt_GgYEo5dFc_5wU_mMnsppGvrOk&index=6
sursa: