Radio NOREA
Între 1945 și 1990, limba română prin radio nu se auzea doar din București, ci și din străinătate. Stațiile radio care o utilizau cel mai mult erau cele din Europa de Vest și ele se adresau românilor pentru a suplini absența temelor de interes la stațiile de radio din țară.
Steliu Lambru, 22.07.2024, 17:17
Între 1945 și 1990, limba română prin radio nu se auzea doar din București, ci și din străinătate. Stațiile radio care o utilizau cel mai mult erau cele din Europa de Vest și ele se adresau românilor pentru a suplini absența temelor de interes la stațiile de radio din țară. O stație de radio care a emis și în limba română a fost cea a organizației NOREA. Societate de misiune creștină prin radio, NOREA este prescutarea numelui Nordic Radio Evangelistic Association și ea, din 1971, a avut și un serviciu în limba română. Acesta a însemnat, de fapt, efortul unui singur om, al pastorului Duțu Moscovici, care era și jurnalist.
Începuturile Radio NOREA sunt în Norvegia, țară cu o populație majoritar creștin-lutherană. Locul de unde emitea era Monte Carlo, în cealaltă parte a Europei, în sud. Treptat, postul de radio al societății s-a extins și în Danemarca și acolo și-a construit primele studiouri de înregistrare. În anul 2000, Centrul de Istorie Orală din Radiodifuziunea Română a înregistrat un interviu cu Duțu Moscovici în care își amintea cum a început cariera sa de jurnalist radio. ”Eram o dată cu soţia mea în vizită în oraşul Lubeck din Germania, într-o biserică foarte renumită. Şi în timp ce noi admiram un tablou, cineva s-a apropiat de noi şi m-a întrebat dacă sunt cumva pastorul Moscovici din România. Am confirmat, era un cetăţean pe care îl cunoşteam, mai mult îl cunoşteam din auzite decât personal, era un pastor maghiar. El făcea pe vremea aceea programe pentru radio NOREA în limba maghiară, la Oslo. I-am spus că o să mă gândesc şi după un timp i-am spus că sunt dispus să colaborez la realizarea programului în limba română. Așa a fost începutul.”
Duțu Moscovici a început cu înregistrări în studioul NOREA din Oslo. Danezii, susținători ai proiectului, au construit studiouri în Danemarca iar Duțu Moscovici și serviciul român s-au atașat de noul loc. Pastorul-jurnalist mergea o dată pe lună de la Hamburg, unde locuia, în studiourile din Danemarca și făcea înregistrări pentru o lună. Benzile înregistrate erau trimise la Monte Carlo prin poștă, iar el asculta de la Hamburg, la ora emisiei, pentru a fi sigur că înregistrările erau cele programate. Emisiunea în limba română de la Radio NOREA se difuza o dată pe săptămână, vinerea, timp de 15 minute. Mai târziu, durata ei a crescut la 30 de minute, apoi au fost două emisiuni pe zi a câte 15 minute fiecare. Tot mai târziu emisiunile au fost difuzate în zilele de sâmbătă și duminică la ora 18.30 Ora României.
Duțu Moscovici își amintea care era structura emisiunii. ”Textul, cuvânt cu cuvânt, literal, era: “De la Radio Transmondial din Monte Carlo ascultaţi programul evanghelic Radio NOREA în limba română”. Urma o scurtă secvență muzical-instrumentală, melodia cântecului german ”Cetate, tare-i Dumnezeu”, este melodia tradiţională a Bisericii Lutherane din toată lumea. Mai întâi de toate era o scurtă prezentare a programului care urma. Spuneam că în programul nostru transmitem un studiu biblic, un text din Biblie, sau transmitem o biografie a unui misionar. Programul trebuia să fie ceva mai variat şi fără îndoială că miezul programului îl constituia expunerea unui text biblic. În afară de aceasta, transmiteam un cuvânt pentru o săptămână, cuvântul unui om de seamă, de exemplu Blaise Pascal. Apoi, uneori aveam un oaspete la emisiunea noastră. Eu am avut, de exemplu, pe episcopii de Oslo, în decurs de 30 de ani au fost mai mulţi episcopi în Oslo şi aproape toţi au fost oaspeţii noştri. Într-o vreme a fost şi prim-ministrul Norvegiei Kjell Magne Bondevik în programul nostru.”
Duțu Moscovici a fost întrebat și dacă a avut libertate deplină în alcătuirea sumarului. ”Am avut absolută libertate. Exista însă o condiţie pe care trebuia să o îndeplinim, dar nu am fost controlaţi niciodată, şi anume condiţia era să nu ne amestecăm în chestiuni politice şi să nu avem o atitudine critică faţă de alte confesiuni religioase. Noi trebuia să ne ţinem exclusiv de ceea ce numim în limbajul evlavios propovăduirea evangheliei. Programul în limba română era alcătuit de o singură persoană, din mine însumi. Fără îndoială că la program colaborau mulţi alţii, însă de fapt totul era mâna unei singure persoane care avea putere absolută. Nimeni nu îmi dicta ceva, nimeni nu controla nimic. Era o chestiune de încredere.”
Cum coresponda Radio NOREA cu ascultătorii săi în română? Duțu Moscovici. ”La un moment dat, se punea problema scrisorilor de la ascultători. Era o vreme când scrisorile, dacă erau adresate postului de radio NOREA, aveam şanse ca ele să fie oprite de cenzură, din România, iar autorul lor să aibă necazuri. Am avut diferite abordări. De exemplu, din adresa noastră am exclus cuvântul ”radio”, am păstrat numai NOREA. Spuneam ”dacă doriţi să ne scrieţi, vă puteţi adresa la NOREA”, apoi urma adresa din Danemarca.”
Radio NOREA în limba română a îndeplinit o misiune nobilă, aceea de a răspândi principiile și valorile creștine și speranța în vremuri mai bune. Iar pentru ascultătorii săi acest efort a contat semnificativ.