Ascultă Live

Ascultă Radio România Internațional Live

Limbă și computer în România

Programele de traducere de astăzi folosesc tehnologia informațională, o tehnologie care are, ca orice altă tehnologie care ne înconjoară, o istorie fascinantă.

Limbă și computer în România
Limbă și computer în România

, 08.02.2021, 10:41

Este o
istorie a disciplinelor diferite care se combină, discipline care la prima
vedere nu au prea multe în comun. La marea istorie a inteligenței artificiale, ca
nou domeniu care a grupat mai multe științe, a contribuit și școala românească.
Iar una dintre contribuții a fost combinarea lingvisticii cu matematica.


Apărută
în SUA, lingvistica computațională a fost numele sub care lingvistica
matematică a avut cel mai mare succes. A fost întâlnirea dintre limbă și computer,
mai bine spus între limba naturală și limbajul programării computerului ca
inteligență artificială. În anii de dinaintea celui de-al doilea război
mondial, cibernetica era noua știință care încuraja combinația dintre științe
din care lingvistica computațională avea să se dezvolte ulterior. La finele
anilor ’30, România avusese în Ștefan Odobleja pe unul dintre pionierii noului
domeniu. Dar după cel de-al doilea război mondial, instaurarea regimului
comunist de către armata sovietică schimba întregul orizont științific.


Unul
dintre pionierii lingvisticii matematice în România a fost matematicianul
Solomon Marcus. Intervievat de Centrul de Istorie Orală din Radiodifuziunea
Română în 1998, Marcus arăta cum ideologia partidului unic din regimul comunist
politiza știința.

Cibernetica
era condamnată ca o creaţie burgheză dar s-a întâmplat însă un lucru. În acea
perioadă noi urmam cu sfinţenie atitudinea Moscovei. Şi s-a întâmplat că
savanţii adevăraţi de la Moscova au avut o idee foarte inspirată, de a separa
aceste cercetări din domeniul lingvisticii, cum ar fi lingvistica matematică,
de ramura umanistă a culturii. Ei le-au asociat ramurii ştiinţifico-tehnologice.
După perioada de condamnare a ciberneticii, la Moscova a urmat o schimbare de
atitudine în care era salutată revoluţia tehnico-ştiinţifică. Deci,
dintr-odată, revoluţia tehnico-ştiinţifică devenea unul din ţelurile societăţii
comuniste pentru înfăptuirea societăţii tehnico-ştiinţifice.


Ca în orice
schimbare de optică politică a regimului comunist, pragmatismul s-a dovedit mai
puternic decât ideologia. Așa s-a întâmplat la Moscova iar țările-satelit au
urmat centrul.

Solomon Marcus: Evident
Bucureştiul, după Moscova, și-a însuşit acest slogan. În felul acesta s-a dat o
dublă lovitură. S-a obţinut nu numai acceptarea cercetărilor de lingvistică matematică,
ea era numită atunci lingvistică computaţională, dar prin asocierea cu
informatica era asociată revoluţiei tehnico-ştiinţifice. Traducerea automată
era ideea atunci, că trebuia să pregătim posibilitatea traducerii automate. Nu
trebuia ca traducerea să mai fie făcută manual ci cu maşina, dintr-o limbă într-alta.
Şi problema era considerată crucială pentru că ruşii doreau să poată să traducă
cât mai uşor din engleză în rusă, şi americanii din rusă în engleză. Lingvistica
era un teren foarte minat în urma documentelor lui Stalin privind marxismul şi
lingvistica. Dar dintr-odată, lingvistica matematică a scăpat de această
vânătoare trecând în ramura ştiinţifico-tehnologică.



Cele două
comunități științifice, formate din filologi și matematicieni, au privit cu
rezerve intenția de a crea noua disciplină.

Solomon Marcus: Rosetti a fost unul dintre
puţinii filologi care au salutat şi au stimulat această nouă preocupare. Dar
colegii săi fie că pur şi simplu ignorau chestiunea fie că argumentau împotriva
ei. Spuneau că asta nu era lingvistică. Profesorul Emanuel Vasiliu făcea o
lingvistică prin care se apropia destul de mult de logică şi matematică. Iar
din partea matematicii atitudinea era următoarea: prin tradiţie, matematica
colabora în special cu mecanica, cu fizica, cu chimia, dar mai puţin dincolo de
aceste discipline. Ca matematica să colaboreze cu o disciplină umanistă cum e
lingvistica era o chestiune cu totul împotriva tradiţiei. Şi din cauza asta
mulţi matematicieni se arătau foarte sceptici. Nu credeau că chestia asta putea
da ceva. Nu pot să spun că luau atitudine activă de împotrivire dar erau
sceptici. Cel care nu numai că nu era sceptic, dar era entuziast, a fost
Moisil. Vă dați seama ce noroc am avut, datorită sprijinului lor noi am putut
preda lingvistica matematică la Universitatea din Bucureşti încă de la
începutul anilor ’60.



În intenția sa de
a cerceta noul domeniu, Solomon Marcus beneficia așadar de sprijin din partea
unor influenți matematicieni precum Grigore Moisil și filologi ca Alexandru
Rosetti. Și astfel, el și cu Vasiliu au trecut la implementarea noii tendințe
prin cursuri universitare și publicarea de studii.

Eu am avut un mare noroc pentru că mi-am adus aminte că
Moisil şi Rosetti, în colaborare, deci un matematician şi un lingvist, au
militat pentru introducerea în România a preocupărilor de lingvistică matematică.
Au militat și pentru crearea unui învăţământ universitar de lingvistică matematică
şi am fost una din primele ţări din lume în care s-a făcut acest lucru. Eu ca
matematician şi profesorul Emanuel Vasiliu de la filologie ca lingvist am
demarat bine în acest domeniu. Ni s-au înlesnit şi anumite schimburi cu
străinătatea, eu publicasem un manual de lingvistică matematică la
Universitatea din Bucureşti, apăruse în 1963 la Editura Didactică, şi ni s-a
permis să trimitem aceste lucrări în străinătate la diverse personalităţi care
se ocupau de lucruri similare. Imediat această carte a fost tradusă la Londra,
la New York, Moscova, Paris, Praga.


În 1966 la
București se organiza Congresul internaţional de Lingvistică la care soseau
mulți lingvişti străini iar prezenţa românească era importantă. Manifestarea
punea România pe harta celei mai la modă științe, o știință care va face din
computer, peste numai câteva decenii, cel mai important obiect din viața omului
recent.

Pro Memoria
Pro Memoria luni, 17 februarie 2025

Demolarea patrimoniului religios al Bucureștiului

Istoria patrimoniului religios al Bucureștiului în secolul 20, mai ales cea din a doua jumătate a sa, a fost una a loviturilor mortale aplicate de...

Demolarea patrimoniului religios al Bucureștiului
Patriarhul Daniel (foto: Agerpres)
Pro Memoria luni, 10 februarie 2025

Centenarul Patriarhiei Ortodoxe Române

În 2025, Biserica Ortodoxă Română marchează împlinirea a două vârste rotunde ale istoriei sale. Prima este împlinirea a 140 de ani de...

Centenarul Patriarhiei Ortodoxe Române
Pro Memoria
Pro Memoria luni, 03 februarie 2025

Relațiiile diplomatice româno-japoneze

Până în secolul XX, când globalizarea a redus totul, oamenii au avut o atracție firească față de semenii lor mai îndepărtați. Au vrut să...

Relațiiile diplomatice româno-japoneze
banner-Pro-Memoria.-960x540-2
Pro Memoria luni, 27 ianuarie 2025

50 de ani de la semnarea Actului de la Helsinki

După 1945, Europa a fost divizată brutal, iar speranțele europenilor ca la sfârșitul celui de-al doilea război mondial, odată scăpați de...

50 de ani de la semnarea Actului de la Helsinki
Pro Memoria luni, 20 ianuarie 2025

Bucureștiul neterminat

În spațiul românesc, orașele moderne încep o dezvoltare după model european după anii 1830. Atunci, unele prevederi din Regulamentele organice...

Bucureștiul neterminat
Pro Memoria luni, 13 ianuarie 2025

Centenarul Federației Române de Șah

El este privit ca o confruntare militară în miniatură și folosit ca metaforă în descrierea unei situații complexe în care se duelează două...

Centenarul Federației Române de Șah
Pro Memoria luni, 06 ianuarie 2025

Relațiile diplomatice România-RFG

Apariția, după 1945, a două state germane pe harta Europei fusese efectul divergențelor adânci între SUA, Marea Britanie și URSS privitoare la...

Relațiile diplomatice România-RFG
Pro Memoria luni, 30 decembrie 2024

Revoluția română la 35 de ani

Adesea se vorbește despre mari resetări atunci când un tip de lider câștigă alegerile dintr-o țară mare mondială, așa cum a fost victoria...

Revoluția română la 35 de ani

Parteneri

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Afilieri RRI

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Furnizori de servicii de difuzare/redifuzare

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company