De la francophonie en Roumanie (deuxième partie)
La francophonie a évolué. Elle n’est plus ce qu’elle était. D’un point de vue général, le français doit faire face à l’hégémonie de l’anglais. Même dans un pays comme la Roumanie, dont les racines historiques sont pour partie liées à la francophonie, elle semble en difficulté. Qu’à cela ne tienne ! Les méthodes ont évolué, pour les adultes, pour les enfants. Elles sont désormais basées sur une approche plus pragmatique, davantage basée sur la facilitation de l’échange que sur une rigueur académique stricte. Pour en discuter le café des francophones se rend pour la deuxième semaine consécutive à l’Institut culturel français de Bucarest où nous continuons notre discussion avec Françoise Rousseau, directrice des cours à l’Institut.
Antoine Heemeryck, 15.08.2015, 13:37
La francophonie a évolué. Elle n’est plus ce qu’elle était. D’un point de vue général, le français doit faire face à l’hégémonie de l’anglais. Même dans un pays comme la Roumanie, dont les racines historiques sont pour partie liées à la francophonie, elle semble en difficulté. Qu’à cela ne tienne ! Les méthodes ont évolué, pour les adultes, pour les enfants. Elles sont désormais basées sur une approche plus pragmatique, davantage basée sur la facilitation de l’échange que sur une rigueur académique stricte. Pour en discuter le café des francophones se rend pour la deuxième semaine consécutive à l’Institut culturel français de Bucarest où nous continuons notre discussion avec Françoise Rousseau, directrice des cours à l’Institut.