Leçon 108 – L’impératif (II)
Dominique : Bună ziua.
România Internațional, 24.02.2018, 13:27
Dominique : Bună ziua.
Ioana : Bună dimineaţa.
Alexandru : Bună seara.
Valentina : Bună.
Bun venit, dragi prieteni. Fiţi gata (soyez prêts) pour une nouvelle
incursion dans le monde des injonctions, des invitations, des
encouragements ! Nous aurons sans doute besoin d’un petit encouragement
nous-mêmes, car aujourd’hui nous apprendrons à adresser des injonctions ou des
invitations amicales. Or, la forme de l’impératif pour la deuxième personne du
singulier (tu) pose de petits problèmes, alors que pour la deuxième personne du
pluriel (vous),elle est identique au présent du verbe.
Tout comme en français, il suffit d’enlever le pronom sujet et de changer
d’intonation.
Ioana :
Voi parcaţi maşina aici. Vous garez votre voiture ici.
Alexandru :
Parcaţi maşina aici! Garez votre voiture ici !
Valentina : Parcaţi maşina
aici, vă rog! Garez votre voiture ici, s’il vous plaît !
Cette règle n’est pas valable pour
la deuxième personne du singulier. Et si je dois maintenant énumérer toutes les
désinences que vous devez ajouter en fonction de la catégorie du verbe
respectif, vous n’arriverez jamais à adresser une invitation ou un encouragement
à un ami. Heureusement, la forme de l’impératif pour la deuxième personne est,
dans la plupart des cas, identique au présent de la troisième personne. C’est
empirique, mais ça marche.
Prenons quelques exemples :
a vorbi – parler
Ioana : eu vorbesc, tu
vorbeşti, el vorbeşte
Alexandru : Vorbeşte !
Parle !
Vorbeşte mai tare, te
rog ! Parle plus fort, s’il te plaît!
Valentina :
Vorbeşte româneşte! Parle en roumain !
a privi – regarder
Alexandru : Eu privesc,
tu priveşti, el priveşte.
Ioana: Priveşte! Regarde!
Priveşte, ninge! Regarde, il neige!
Valentina : Priveşte
acest trandafir ! Regarde cette rose ! Ce frumos este! Qu’elle est
belle!
a telefona – téléphoner
Valentina : eu telefonez,
tu telefonezi, el telefonează
Alexandru : Telefonează! Appelle !
Telefonează acum! Appelle maintenant!
Ioana : Telefonează
la ambasadă! Appelle l’ambassade !
Si vous
appliquez ce mécanisme, vous vous débrouillerez parfaitement dans 90% des cas,
disons. Parmi les exceptions importantes, notons, entre autres, les formes des
verbes :
a fi – être dont
l’impératif est fii – avec deux i.
Ioana : Fii bine
venit ! Sois le bienvenu!
Alexandru : Fii
prudent ! Sois prudent !
Valentina : Fii
fericit ! Sois heureux !
Fii fericită ! Sois heureuse !
a merge – aller dont l’impératif est mergi !
Ioana : Mergi acasă! Va à la maison!
a veni – venir – impératif vino !
Valentina : Vino ! Viens!
Vino cu noi! Viens avec
nous !
a rămâne – rester – impératif rămâi !
O,rămâi, rămâi la mine / Oh, reste, reste près de moi,
Te iubesc atât de mult ! / Je t’aime tellement !
Notre poète national Mihai Eminescu
adressait cette injonction à la forêt, dans son poème « O,
rămâi ! ».
Et pour terminer, 4 vers et autant
d’impératifs dans la chanson de la leçon : « Taina nopţii », avec
Mirabela Dauer:
Dă-mi taina nopţii înapoi, / Rends-moi les mystères de la nuit
Rămâi la pieptul meu / Reste près de mon cœur (contre mon
cœur)
Dă-mi taina nopţii înapoi, / Rends-moi les mystères de la nuit
Melodia fericirii cânt-o mereu! / La mélodie du bonheur, chante-la
toujours !
LA
REVEDERE !