RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 231 – Se réjouir


Leçon 231 – Se réjouir
Leçon 231 – Se réjouir

, 28.09.2016, 16:55


Dominique:
Bună ziua!


Alexandru: Bună seara!


Valentina: Bună!






Bun venit, dragi
prieteni !
Aujourd’hui nous allons tout simplement nous réjouir
– et trouver, pour cela, mille raisons. Le verbe roumain qui nous aidera à
exprimer notre joie est :


a se bucura – se
réjouir






eu mă bucur – je me
réjouis


tu te bucuri – tu te
réjouis


el se bucură – il se
réjouit


ea se bucură – elle se
réjouit


noi ne bucurăm – nous
nous réjouissons


voi vă bucuraţi – vous
vous réjouissez


ei se bucură – ils se
réjouissent


ele se bucură – elles se
réjouissent








Valentina : Eu mă bucur că sunt cu voi. Je me
réjouis d’être avec vous.


Alexandru : Tu te bucuri că exişti. Tu te
réjouis d’exister.


Valentina : El se bucură că a venit. Il est
content d’être venu.


Alexandru : Ea se bucură că poate asculta muzică.
EIle se réjouit de pouvoir écouter de la musique.


Valentina : Noi ne bucurăm că suntem împreună. Nous nous
réjouissons d’être ensemble.


Alexandru : Voi vă bucuraţi că aţi cumpărat
fructe.
Vous vous réjouissez d’avoir acheté des fruits.


Valentina : Ei se bucură că au ieşit în oraş. Ils se
réjouissent d’être sortis en ville.


Alexandru : Ele se bucură că merg la mare. Elles se
réjouissent d’aller à la mer.








Quand
on se réjouit pour une chose qui arrive, qui est déjà arrivée ou arrivera avec
certitude, on utilise la structure:




-a se bucura că


comme
nous venons de le faire.




Valentina : Copiii se bucură că sunt în vacanţă. Les
enfants se réjouissent d’être en vacances.


Alexandru : Căţelul se bucură că a primit un os. Le chien
est content d’avoir reçu un os.


Valentina : Eu mă bucur că te văd. Je me
réjouis de te voir.


Alexandru : Tu te bucuri că vine primăvara. Tu te
réjouis que le printemps arrive.








Si
l’on se réjouit pour une chose qui pourrait arriver, on emploie la structure:






a se bucura să


et,
bien sûr, le conditionnel.






Valentina : Eu m-aş bucura să merg la concert. Je me
réjouirais d’aller au concert.


Alexandru : Ei s-ar bucura să vină cu noi. Ils se
réjouiraient de venir avec nous.


Valentina : Tu te-ai bucura să primeşti un mesaj
de la ea.
Tu te réjouirais de recevoir un message d’elle.


Alexandru : Luca şi Daria s-ar bucura să meargă
în parc.
Luca et Daria seraient contents d’aller au parc.








S’y
ajoutent quelques autres structures et formules :


Valentina : Eu mă bucur mult. Mă bucur foarte
mult.
Je me réjouis beaucoup. Je suis très contente.


Alexandru : Mă bucur din inimă. Mă bucur din
toată inima.
Je me réjouis de tout coeur.




Valentina : Mă
bucur din suflet. Mă bucur din tot sufletul. Je me réjouis de toute mon âme.




Alexandru : Eu mă bucur pentru tine. Je suis
contente pour toi.


Valentina : Profesorii se bucură când elevii au
rezultate bune.
Les professeurs se réjouissent quand leurs élèves
ont de bons résultats.




Alexandru : Toată lumea se bucură. Tout le
monde se réjouit.






En
fait, le verbe a se bucura cumule les fonctions de deux verbes
français : « se réjouir » et « jouir (de) »






Valentina : Voi vă bucuraţi de multă
libertate.
Vous
jouissez d’une grande liberté.


Alexandru : Tu te bucuri de soare. Tu profites
du soleil.


Valentina : Ea se bucură de viaţă. Elle jouit
de la vie.






Disons enfin que le nom roumain de notre capitale
est Bucureşti. Or, plus ou moins par hasard, « bucur » est la racine du verbe a se bucura.
Notre capitale est donc liée invisiblement à la joie.






A
cette joie linguistique, nous ajoutons une joie musicale : Noapte bună,
Bucureşti
– « Bonne nuit, Bucarest » – avec Angela Similea.






LA
REVEDERE !


Noapte bună, Bucureşti




Noapte bună, București, noapte bună!

Vălul nopţii tainic
te-a cuprins.


Ici şi colo, rând pe
rând, luminiţele de-argint


La ferestre s-au
stins.


Noapte bună, Bucureşti,
noapte bună!


Pentru tine zboară
versul meu


Fiecărui colţişor îi
urează-ncetişor

Noapte bună, București, noapte bună!

Şi luna adoarme
deaprte, pe un colţ de nor


În taină, iubirea
veghează somnul tuturor.




Noapte bună, Bucureşti,
noapte bună!


Pacea nopţii s-a lăsat
uşor


Dormi oraşul meu iubit
şi visează liniştit


Noapte bună, Bucureşti,
noapte bună!




Şi luna adoarme
deaprte, pe un colţ de nor


În taină, iubirea
veghează somnul tuturor.


Noapte bună, Bucureşti,
noapte bună!


Pacea nopţii s-a lăsat
uşor


Dormi oraşul meu iubit
şi visează liniştit


Noapte bună, Bucureşti,
noapte bună!


Noapte bună, Bucureşti,
noapte bună!


Noapte bună!



Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company