Leçon 37 – La multi ani!
Lecţia treizeci şi şapte
România Internațional, 28.10.2007, 19:12
Lecţia treizeci şi şapte
Dominique: Bună ziua. La mulţi ani!
Alexandra: Bună dimineaţa. La mulţi ani!
Alexandru: Bună seara. La mulţi ani!
Valentina: Bună! La mulţi ani!
C’est la période des fêtes.
Qu’est-ce que nous vous souhaitons, qu’est-ce que nous nous souhaitons à cette occasion?
Nous avons, tout d’abord, une formule « passe-partout » que nous employons à n’importe quelle l’occasion — à l’exception des Pâques. Pour les Fêtes de Noël et du Nouvel An, l’anniversaire et les fêtes de nos proches etc., nous disons toujours, comme nous venons de le faire:
La mulţi ani!
Ce qui veut dire, grosso modo : vivez de longues années.
Mulţi est le pluriel masculin de mult — beaucoup de (nous reviendrons tout à l’heure là-dessus).
A part cette formule spécifique, nous souhaitons à nos proches ce que tout le monde souhaite:
sănătate — santé fericire — félicité, bonheur iubire — amour bucurie — joie noroc — chance succes — succès armonie — harmonie lumină — lumière pace — paix
Très souvent, à la formule classique La mulţi ani! on peut juxtaposer un autre vœux:
Alexandra: La mulţi ani cu (avec) sănătate.
Alexandru: La mulţi ani cu bucurie (joie).
&
Nous pouvons aussi renforcer ces vœux en ajoutant à ces mots la forme appropriée de l’adjectif mult (beaucoup de). Le mot roumain mult a d’ailleurs un cousin germain en français ancien.
Au singulier, on dira
mult (pour le masculin) / multă (pour le féminin)
Alexandru: mult noroc, mult succes
Alexandra: multă fericire, multă sănătate
Valentina: multă bucurie, multă armonie
Au pluriel, on aura
mulţi (pour le masculin)/multe (pour le féminin)
Alexandru: mulţi ani (beaucoup d’années); mulţi bani (beaucoup d’argent)
Alexandra: multe bucurii
Valentina: multe succese
(Le mot succès est neutre, donc masculin au singulier et féminin au pluriel.)
Nous pouvons à présent étoffer nos vœux en souhaitant aux autres, par exemple:
Alexandru: La mulţi ani şi mult noroc.
Valentina: La mulţi ani şi multă fericire.
Alexandru: La multi ani şi multă sănătate.
Alexandra: La mulţi ani şi multe bucurii.
&
Des formules plus complexes encore peuvent être construites avec les verbes
a dori — désirer, souhaiter (que nous connaissons déjà) et a ura — souhaiter (qqch à qqn)
Le verbe a dori nous est déjà familier, nous connaissons la série de verbes à laquelle il appartient; nous l’utiliserons donc, lui, pour formuler nos vœux, cette année.
Alexandra: Eu doresc (je désire, je souhaite)
Alexandru: Eu doresc o cafea.
Alexandra: Eu îţi doresc (je te souhaite)
ou tout simplement: Îţi doresc…
Valentina: Îţi doresc fericire.
(Je te souhaite du bonheur, de la félicité)
Îţi doresc multă fericire.
Alexandru: Îţi doresc sănătate (santé).
Îţi doresc multă sănătate.
Si vous vous adressez à plusieurs personnes ou que vous vouvoyiez votre interlocuteur, vous direz:
Alexandra: Eu vă doresc… (je vous souhaite)
ou tout simplement
Vă doresc…
Valentina: Vă doresc fericire.
Alexandru: Vă doresc sănătate.
Alexandra: Vă doresc multă sănătate şi fericire.
&
Alexandra: Noi dorim (nous désirons, nous souhaitons)
Alexandru: Noi dorim o maşină (une voiture).
Alexandra: Noi îţi dorim… (nous te souhaitons)
ou tout simplement
Îţi dorim…
Valentina: Îţi dorim succes.
(Nous te souhaitons du succès)
Îţi dorim mult succes.
Alexandru: Îţi dorim noroc (de la chance).
Îţi dorim mult noroc.
Valentina: Îţi dorim noroc şi succes.
Alexandra: Noi dorim…
Noi vă dorim… (nous vous souhaitons) ou tout simplement:
Vă dorim…
Alexandru: Vă dorim pace şi armonie.
Vă dorim multă pace şi multă armonie.
LA MULTI ANI!
Oana Sârbu — La mulţi ani, surori şi fraţi (Bonne année chers frères et sœurs)