Leçon 25 – Mi-e foame/sete/somn/frica/dor
Lecţia douăzeci şi cinci
România Internațional, 11.10.2007, 18:36
Lecţia douăzeci şi cinci
Dominique: Bună ziua, dragi prieteni!
Alexandra: Bună dimineaţa!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Noi astăzi suntem trei în studio. Alexandra nu este la radio. Alexandra du service musical va la remplacer.
Dominique: Bună, Alexandra. Bun venit la lecţia de limba română ! Ce faci?
Alexandra: Bine, mulţumesc. Îmi este somn.
somn — sommeil
Îmi este somn. Mi-e somn. J’ai sommeil.
Dominique: Bună, Valentina. Tu ce faci?
Valentina: Bine, mulţumesc. Îmi este sete.
sete — soif
Îmi este sete. Mi-e sete. J’ai soif.
Dominique: Bună, Alexandru. Tu ce faci?
Alexandru: Bine, mulţumesc. Îmi este foame.
foame — faim
Îmi este foame. Mi-e foame. J’ai faim.
Alexandra: Îmi este somn. Vreau o cafea.
(eu) vreau — je veux
Valentina: Îmi este sete. Vreau apă.
Alexandru: Îmi este foame. Vreau o portocală. (une orange).
Alexandra: Bună, Valentina. Ce faci?
Valentina: Bine, Alexandra. Mi-e sete.
Alexandra: Vrei puţină apă?
Valentina: Da. Este rece (fraîche)?
rece — frais, fraîche
Alexandra: Da, apa este rece.
Valentina: Mulţumesc. Este foarte bună.
Îmi place (j’aime bien) apa rece.
Alexandru: Bună, Alexandra. Ce faci?
Alexandra: Bine, mulţumesc. Mi-e cald.
cald – chaud
Alexandru: Vrei puţină apă?
Alexandra: Da, mulţumesc. Este foarte bună. Este rece. Îmi place apa minerală rece.
Valentina: Bună, Alexandru. Ce faci?
Alexandru: Bine, Alexandra. Mi-e frig.
frig — froid
Valentina: Vrei un ceai?
Alexandru: Da. Este cald?
Valentina: Da. E bun?
Alexandru: Da, mulţumesc. Este foarte bun.
Îmi place ceaiul cald.
Valentina: Bună, Alexandra. Ce faci?
Alexandra: Bine, Valentina. Mi-e somn.
Valentina: Vrei puţina cafea?
Alexandra: Da. Este rece ?
Valentina: Nu, este caldă.
Alexandra: Mulţumesc. Este foarte bună.
Este fierbinte.
fierbinte — très chaud / très chaude
Îmi place cafeaua fierbinte.
Nu îmi place cafeaua rece. &
Ajoutons y trois autres expressions très utiles dans la vie courante :
Alexandra: Îmi este frică (peur).
Mi-e frică. (J’ai peur)
frică — peur
Mi-e frică de Alexandru.
Alexandru: Îmi este ruşine (honte).
Mi-e ruşine. (J’ai honte).
ruşine — honte
Mi-e ruşine de voi.
Et nous voilà arrivés à une expression très roumaine, très jolie et presque sans équivalent en français:
Valentina: Îmi este dor. Mi-e dor.
(On dit mi-e dor quand quelqu’un ou quelque chose nous manque).
Dor est un sentiment très spécial, provoqué par l’absence, un mélange d’amour et de nostalgie.
Alexandra: Îmi este dor de tine.
Mi-e dor de tine. Tu me manques.
Alexandru: Îmi este dor de ţară.
Mi-e dor de ţară. J’ai le mal du pays.
Valentina: Astăzi Alexandra nu este la radio. Mi-e dor de ea.
Dominique: Mi-e dor de ochii tăi.
Je languis loin de tes yeux. Je désire vivement revoir tes yeux.
Mi-e dor de ochii tăi — c’est ce que Stefan Banica Jr. dit de si belle façon dans sa chanson !
LA REVEDERE !
Stefan Banica Jr. – Mi-e dor de ochii tăi – Je languis loin de tes yeux