RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

Leçon 22 – Les couleurs (3)

Lecţia douăzeci şi doi

Leçon 22 – Les couleurs (3)
Leçon 22 – Les couleurs (3)

, 21.09.2023, 14:25

Lecţia douăzeci şi doi



Dominique : Bună ziua, dragi prieteni !


Alexandra : Bună dimineaţa !


Alexandru : Bună seara !


Valentina : Bună !



Bun venit la lecţia de limba română. Aujourdhui, chers amis, nous allons nous amuser en jouant avec les couleurs. Tout comme en français, les relations entre couleurs et objets sont très intéressantes dun point de vue linguistique. Revenons donc au spectre solaire et recommençons par le rouge :


Alexandra : roşu – roşie


La forme féminine – roşie – a été adoptée pour désigner la tomate.


Alexandru : o roşie – une tomate


două roşii – deux tomates


un kilogram de roşii – un kilo de tomates


Alexandra : portocaliu – portocalie


Portocaliu vient de portocală – orange.


Valentina : o portocală – două portocale


un kilogram de portocale


Alexandra : galben – galbenă


Cette couleur a donné son nom à une fleur jaune très prisée pour ses vertus curatives et beaucoup utilisée en dermatologie, le souci officinal, appelé en roumain gălbenea (au singulier) – gălbenele (au pluriel).


Alexandra : verde – verde reste inchangé a féminin


un copac verde (un arbre vert)


o frunză verde (une feuille verte)


Il est intéressant de constater quun très, très grand nombre de poésies et chansons du folklore roumain débutent par le syntagme frunză verde (feuille verte) – à laquelle on ajoute dhabitude le nom de la plante ou de larbre auquel cette feuille appartient – par exemple :


frunză verde de trifoi (feuille verte de trèfle).


A partir de frunză verde les créateurs anonymes construisent souvent dautres images linguistiques. Nous avons eu même un excellent ensemble de musique traditionnelle qui sappelait Frunză verde.


Et ce nest pas tout. Le vert est une couleur très importante, puisque cest la couleur de la nature vivante. Le mot verdeaţă dérivé de verde, signifie « verdure ». Le pluriel – verdeţuri – désigne les fines herbes.


Alexandra : albastru – albastră


Alexandru : un cer albastru – un ciel bleu


ochi albaştri – des yeux bleus.


Valentina: Ioana are ochi albaştri.


La couleur bleue – albastru – a elle aussi donné son nom à une fleur : albăstrea – bleuet, employé surtout au pluriel : albăstrele, parce que cette fleur, on ne la trouve presque jamais isolée.


Alexandra : indigo


On appelle indigo le papier chargé de couleur destiné à obtenir des doubles.


Alexandra : violet – violetă


Le féminin désigne une fleur :


Valentina : o violetă – une violette


un buchet de violete


Puisquaujourdhui nous avons beaucoup parlé des fleurs et de la nature et puisque cest la période des fêtes pascales, disons que le Dimanche des Rameaux sappelle chez nous Florii, mot qui vient de floare – fleur.


Ce jour-là cest la fête de toutes les personnes des deux sexes qui portent des noms de fleurs.


Ce serait peut-être amusant pour vous de les connaître :


Pour les femmes, nous avons tout dabord, simplement


Floarea et son diminutif Florica ;


ensuite, pour les garçons et les filles:


Florin – Florina


Florentin – Florentina


Viorel – Viorica


Les noms de fleurs sont moins souvent utilisés comme prénoms masculins. A part Viorel, on peut mentionner Florian, peut-être aussi Mugurel (petit bourgeon) et éventuellement Codruţ (de codru – bois ou forêt). Pour le féminin nous avons Codruţa.


Les femmes portent elles, très souvent des noms de fleurs. Je vous propose un brainstorming pour les découvrir. Alors ?


Crina – lys


Lăcrămioara – muguet


Brânduşa – safran des prés


Narcisa – narcisse (Ça vous lavez deviné.)


Margareta – marguerite


Liliana – de lilas


Sulfina – mélilot


Camelia – camélia


Je crois que nous avons mentionné les plus fréquents. Voilà pour aujourdhui. Pas de devoir musical, mais uniquement un bain de nature avec Narcisa Suciu.


LA REVEDERE!



Narcisa Suciu – Rău mă dor orchii mă dor – Quils me font mal, les yeux!



Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Consulter les leçons mardi, 05 novembre 2024

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs

Lecția cincizeci și doi   Dominique : Bună ziua ! Ioana: Bună dimineaţa ! Alexandru : Bună seara ! Valentina : Bună!   Bun venit,...

Leçon 52 – Les pronoms démonstratifs
Leçon 49 – Exercices de prononciation
Consulter les leçons mardi, 24 septembre 2024

Leçon 49 – Exercices de prononciation

Lecţia patruzeci şi nouă     Dominique : Bună ziua !   Alexandru : Bună dimineaţa !   Valentina : Bună seara !   Bun...

Leçon 49 – Exercices de prononciation
Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Consulter les leçons jeudi, 12 septembre 2024

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)

Lecţia patruzeci şi opt     Dominique : Bună ziua !   Ioana : Bună dimineaţa !   Alexandru : Bună seara !   Valentina...

Leçon 48 – Le pluriel (troisième partie)
Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)

Lecţia patruzeci şi şapte     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 47 – Le pluriel (deuxième partie)
Consulter les leçons mardi, 27 août 2024

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)

Lecţia patruzeci şi şase     Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 46 – Le pluriel (première partie)
Consulter les leçons mardi, 30 juillet 2024

Leçon 45 – Pourquoi ?

Lecţia patruzeci şi cinci       Dominique: Bună ziua! Ioana: Bună dimineata! Alexandru: Bună seara! Valentina: Bună!   Bun...

Leçon 45 – Pourquoi ?
Consulter les leçons mardi, 16 juillet 2024

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas

Lecţia patruzeci şi patru       Dominique: Bună ziua!   Ioana: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!  ...

Leçon 44 – J’aime / je n’aime pas
Consulter les leçons mardi, 18 juin 2024

Leçon 41 – Les saveurs

Lecţia patruzeci şi unu     Dominique: Bună ziua!   Alexandra: Bună dimineaţa!   Alexandru: Bună seara!   Valentina:...

Leçon 41 – Les saveurs

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company