Préserver la langue roumaine au sein de la diaspora
Christine Leșcu, 15.03.2021, 09:48
Parlons diaspora. Plus précisément, parlons d’un projet qui s’adresse
aux enfants des familles roumaines établies à l’étranger.
Dès sa naissance,
il y a deux ans, le projet « L’école de grammaire » s’est proposé d’offrir
aux participants « la chance de maîtriser leur propre langue pour ne pas
être maîtrisé par le langage des autres ». Autrement dit, par les cours de
langue et de littérature roumaine organisés par cette école privée, les élèves
ont la possibilité d’apprendre et de s’exprimer correctement du point de vue
grammatical, ils apprennent à s’exprimer d’une manière éloquente et compréhensible.
Ce qui
commence par un exercice linguistique devient peu à peu un exercice de
connaissance de soi, constate la fondatrice de « L’école de grammaire »,
la philologue Corina Popa : « L’école de grammaire est un projet qui
se propose de transformer les règles de grammaire non pas en un langage académique,
mais en un langage accessible à tous. En fait, notre équipe fait de son mieux
pour transformer les règles de grammaire en jeux. Par exemple, nous résumons des
dictionnaires et nous réinventons des histoires avec un enjeu grammatical ou des
vers qui tournent autour de la grammaire. C’est une démarche inédite,
attrayante et amusante pour les enfants et pour le large public, nous l’espérons
bien. C’est une démarche qui vient compléter la dimension académique et nous en
avons besoin quelle que soit notre langue. »
Un
autre projet de « L’école de grammaire » s’appelle « Des mots
roumains » ; il est réalisé avec l’appui du Département des Roumains de l’étranger
du ministère roumain des Affaires étrangères. Corina Popa nous en dit davantage :
« La plate-forme « Des mots roumains » créée en collaboration avec l’école
Actharsis de la comédienne Daniela Nane offre une collection de contenus vidéo
et audio, utile pour les élèves, les enseignants et pour tous ceux qui aiment
la langue et la littérature roumaines mais aussi les traditions roumaines. Cette
plate-forme en ligne est accessible gratuitement à l’adresse cuvinteromanesti.ro.
On y retrouve 25 histoires de différents mots qui encouragent l’apprentissage,
tels « courage », « reconnaissance », « optimisme », « amour
» etc. S’y ajoutent de brèves explications de grammaire. Au total, il s’agit de
25 leçons qui nous portent à travers l’histoire de la littérature roumaine, 25
traditions expliquées aux enfants et illustrées par des exercices et 25 histoires
audio lues par la comédienne Daniela Nane. Bien que ce soit un contenu réalisé
dans un langage accessible aux enfants roumains de la diaspora, nous avons souhaité
qu’il aborde aussi des questions généralement valables, d’intérêt général,
portant sur les manières de s’exprimer correctement. Moi, je recommande ce contenu
à tous ceux qui souhaitent bien s’exprimer en roumain. »
Les
vidéos ont 10 minutes environ. On part de l’étymologie d’un mot, on passe par
les sens qu’il a acquis au fil du temps, on suit sa présence dans différentes
expressions de la langue roumaine. Puis, on recherche ce mot dans la
littérature : dans des vers célèbres ou dans des passages de prose connus
de tous.
Tous
ces projets ont été très bien accueillis par le public. Si bien que les demandes
de participation se multiplient et les partenariats s’enchaînent. Corina Popa
nous en parle : « Le semestre dernier, L’école de grammaire a eu deux
partenariats avec l’Ecole roumaine Nicolae Iorga de Liverpool et avec celle de
Birmingham. S’y ajoute une autre collaboration autour du projet intitulé « Des
histoires racontées en roumain », qui est une plateforme d’apprentissage de la
langue roumaine pour les enfants roumains de Grande Bretagne. On a constaté le grand
intérêt des enfants et des parents de garder vive la langue roumaine qu’ils
appellent « la langue de leurs grands-parents ». Ils ont hâte de rentrer
au pays et de parler roumain avec leur grand-mère et leur grand-père. »
Langue
maternelle, langue des grands-parents – quelle que soit son appellation, la
langue roumaine est toujours importante pour les Roumains de la diaspora. De
très nombreuses familles font de leur mieux pour transmettre le roumain aux
nouvelles générations et de garder cette langue vivante ; en fin de compte,
c’est leur héritage le plus cher. (trad. Valentina Beleavski)