RRI Live!

Écoutez Radio Roumanie Internationale en direct

La Radio Deutsche Welle

En 1963, la Deutsche Welle allait inaugurer ses émissions en langue roumaine

La Radio Deutsche Welle
La Radio Deutsche Welle

, 05.09.2023, 10:46

Le
nombre de chaînes radio étrangères qui ont diffusé des émissions en langue
roumaine au fil du temps est assez conséquente. Parmi celles-ci, l’une s’était
distinguée à l’époque de la guerre froide notamment : la radio publique
allemande, la Deutsche Welle. Cette chaîne commence à émettre depuis Bonn, la
capitale de l’Allemagne de l’Ouest, le 3 mai 1953. Dans son discours d’inauguration,
le président allemand d’alors, Theodor Heuss, avait résumé la mission de la
nouvelle radio publique allemande en utilisant le terme, en français, de
détente. Cette volonté de réconciliation s’affirmait ainsi d’emblée et marqua par
la suite l’histoire de ce porte-voix de la République fédérale d’Allemagne.


Dix
années plus tard, en 1963, la Deutsche Welle allait
inaugurer ses émissions en langue roumaine. L’historienne Tatiana Korn avait
quitté la Roumanie en 1962 pour s’établir en Allemagne fédérale, après avoir épousé
un Saxon originaire de Roumanie. Reconvertie au journalisme, elle fit partie de
la rédaction roumaine de Deutsche Welle de 1963 et jusqu’en 1993. Interviewée
en 1998 par le Centre d’histoire orale de la Radiodiffusion roumaine sur son
expérience de journaliste au sein de la rédaction roumaine de la radio publique
allemande, Tatiana Korn racontait :


« La Deutsche Welle était la voix de l’Allemagne d’après
la guerre, censée présenter les réalités de ce pays dans toute leur diversité. Evidemment,
il était impossible de lancer tout de suite des émissions dans les différentes
langues étrangères, à destination de ces publics. Les premières rédactions en
langues étrangères visaient les transmissions vers le continent noir, vers les
pays africains, puis vers l’Asie, l’Amérique, l’Amérique latine. Au fil du
temps et à fur et à mesure que la guerre froide devenait de plus en plus
chaude, la Deutsche Welle a pris la décision de fonder la rédaction de l’Europe
de l’Est, à commencer par la section soviétique, suivie de près par la section
destinée à la Yougoslavie, à la Hongrie, enfin à la Roumanie et à la Bulgarie,
fondées début 1963.
»


Mais
les débuts d’une entreprise d’une telle envergure sont forcément difficiles. Tatiana
Korn :


« L’on
était tout d’abord à court de ressources humaines, des gens qui puissent
travailler dans la rédaction roumaine de radio Deutsche Welle. On avait ainsi démarré
avec seulement une demi-heure de transmission quotidienne en langue roumaine. Il
fallait maîtriser parfaitement les deux langues : le roumain et l’allemand.
Il fallait parler un roumain sans accent. Parler sur les ondes en utilisant un
roumain avec un fort accent bavarois était impensable. Il fallait aussi avoir
des qualités de speakerine radio. Vous savez, cela va peut-être voue étonner,
mais il n’y a pas grand monde qui soit capable de parler correctement à la
radio. Et puis, il y avait des difficultés d’ordre technique. Transmettre sur
les ondes courtes à de telles distances, en l’absence d’antennes relais, s’apparentait
semble-t-il à une mission impossible. »



En dépit de ces
embûches inhérentes, la section roumaine s’était progressivement étoffée, même
si au départ les bénévoles, qu’il s’agisse des traducteurs spécialisés en technologie,
en médecine, en culture ou en politique avaient endossé un rôle significatif. Des
journaux édités en Roumanie atterrissaient sur la table de la section roumaine,
car ses rédacteurs se devaient d’être mis au courant du langage et du style
utilisés par la presse officielle roumaine de l’époque. Par ailleurs, la
politique de ressources humaines de la radio Deutsche Welle éliminait la
possibilité à ce que d’anciens membres ou sympathisants nazis ou communistes puissent
rejoindre la rédaction. De ces premiers rédacteurs en langue roumaine que la
radio Deutsche Welle allait consacrer, rappelons les noms de Nadia Șerban, Ioana
Exarhu, Elisabeta Panaitescu, Mihai Negulescu, Virgil Velescu. Une fois passées
les maladies d’enfance, le programme en langue roumaine de radio Deutsche Welle
allait couvrir 3 émissions d’une heure chacune au quotidien.

Le programme comprenait
dix minutes d’actualités, suivies d’émissions culturelles, scientifiques, de chroniques
diverses, que Tatiana Korn aimait se rappeler avec nostalgie :

« La
première transmission du jour démarrait à midi. Ce n’était pas idéal pour l’audience
qui nous visions. Toutefois, l’on s’était rendu compte que ces émissions
touchaient tous ceux qui n’étaient pas actifs, les retraités notamment. Et ces
derniers parlaient autour d’eux de ce qu’ils entendaient sur nos ondes, suscitant
l’intérêt de leur entourage. En fait, nous ne pouvions pas émettre à d’autres
heures, à cause de la grille de répartition des fréquences. Mais cela s’était
finalement avéré une bonne chose, d’autant que la qualité de la réception était
meilleure le jour que le soir, c’est une caractéristique des transmissions sur
ondes courtes. Vous savez, les satellites et tout cela, on n’en connaissait pas
à l’époque
».




Parmi les chaînes
radio occidentales qui ont transmis en langue roumaine durant la guerre froide,
radio Free Europe a occupé une place particulière dans le cœur des auditeurs qui
se trouvaient enfermés derrière le rideau de Fer. Mais radio Deutsche Welle a
été la voix de l’Allemagne occidentale de l’après-guerre. Une voix forte,
distinctive et décente, articulée par de grands professionnels du journalisme d’expression
roumaine. (Trad. Ionut Jugureanu)

L’humour au temps du communisme
Pro Memoria lundi, 01 juillet 2024

L’humour au temps du communisme

La diversité de l’humour populaire à l’époque communiste   Les régimes politiques dictatoriaux, autoritaires et antilibéraux...

L’humour au temps du communisme
Le periferie di Bucarest lungo il tempo
Pro Memoria lundi, 24 juin 2024

Les relations nouées entre la Roumanie et l’Egypte avant 1990

A la fin des années 1950 et au début des années 1960 la décolonisation et la modernisation des pays du tiers monde avaient le vent en poupe. Les...

Les relations nouées entre la Roumanie et l’Egypte avant 1990
Les monuments roumains restaurés de Bessarabie
Pro Memoria lundi, 17 juin 2024

Les monuments roumains restaurés de Bessarabie

Le 27 mars 1918, la Bessarabie, cette partie orientale de la Moldavie, réintègre la Roumanie, après avoir été annexée par la Russie en 1812 à...

Les monuments roumains restaurés de Bessarabie
Les relations diplomatiques entre la Roumanie et le Vatican
Pro Memoria lundi, 10 juin 2024

Les relations diplomatiques entre la Roumanie et le Vatican

L’espace roumain, majoritairement chrétien-orthodoxe de nos jours, a longtemps été un espace d’interférence spirituelle et religieuse. La...

Les relations diplomatiques entre la Roumanie et le Vatican
Pro Memoria lundi, 03 juin 2024

Le Plan Z

Un contexte mitigé   Occupés après 1945 et soumis à des régimes communistes inféodés à Moscou, les pays d’Europe centrale et...

Le Plan Z
Pro Memoria lundi, 27 mai 2024

Les désertions dans l’armée roumaine pendant la Première Guerre Mondiale

La désertion, pas une lâcheté, mais un effet du stree post-traumatique   L’historienne Gabriela Dristaru de l’Institut...

Les désertions dans l’armée roumaine pendant la Première Guerre Mondiale
Pro Memoria lundi, 20 mai 2024

Radio NOREA

Entre 1945 et 1990, la langue roumaine était diffusée à la radio non seulement depuis Bucarest, mais aussi depuis l’étranger. Les radios...

Radio NOREA
Pro Memoria lundi, 13 mai 2024

Le théâtre radiophonique destiné aux enfants

Les débuts   Dès ses débuts, la radio a fait une priorité de l’éducation des masses. Les enfants, public généreux et convoité par...

Le théâtre radiophonique destiné aux enfants

Partenaire

Muzeul Național al Țăranului Român Muzeul Național al Țăranului Român
Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS Liga Studentilor Romani din Strainatate - LSRS
Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online Modernism | The Leading Romanian Art Magazine Online
Institului European din România Institului European din România
Institutul Francez din România – Bucureşti Institutul Francez din România – Bucureşti
Muzeul Național de Artă al României Muzeul Național de Artă al României
Le petit Journal Le petit Journal
Radio Prague International Radio Prague International
Muzeul Național de Istorie a României Muzeul Național de Istorie a României
ARCUB ARCUB
Radio Canada International Radio Canada International
Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti” Muzeul Național al Satului „Dimitrie Gusti”
SWI swissinfo.ch SWI swissinfo.ch
UBB Radio ONLINE UBB Radio ONLINE
Strona główna - English Section - polskieradio.pl Strona główna - English Section - polskieradio.pl
creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti creart - Centrul de Creație Artă și Tradiție al Municipiului Bucuresti
italradio italradio
Institutul Confucius Institutul Confucius
BUCPRESS - știri din Cernăuți BUCPRESS - știri din Cernăuți

Affiliations

Euranet Plus Euranet Plus
AIB | the trade association for international broadcasters AIB | the trade association for international broadcasters
Digital Radio Mondiale Digital Radio Mondiale
News and current affairs from Germany and around the world News and current affairs from Germany and around the world
Comunità radiotelevisiva italofona Comunità radiotelevisiva italofona

Diffuseurs

RADIOCOM RADIOCOM
Zeno Media - The Everything Audio Company Zeno Media - The Everything Audio Company