Le rideau est tombé sur la Foire du Livre GAUDEAMUS
La 21-ème édition de la Foire Internationale GAUDEAMUS- Livre d’apprentissage organisée chaque année à Bucarest par Radio Roumanie a pris fin ce dimanche dernier. L’édition a été celle des records : presque 117 milliers de visiteurs et 750 d’événements (lancements et présentations de livre, débats, conférences, moments artistiques) étalés sur 5 jours. Y étaient présentes 320 maisons d’édition roumaines et étrangères, typographies, institutions d’enseignement et instituts culturels qui ont présenté des livres satisfaisant tous les goûts.
România Internațional, 24.11.2014, 13:17
La 21-ème édition de la Foire Internationale GAUDEAMUS- Livre d’apprentissage organisée chaque année à Bucarest par Radio Roumanie a pris fin ce dimanche dernier. L’édition a été celle des records : presque 117 milliers de visiteurs et 750 d’événements (lancements et présentations de livre, débats, conférences, moments artistiques) étalés sur 5 jours. Y étaient présentes 320 maisons d’édition roumaines et étrangères, typographies, institutions d’enseignement et instituts culturels qui ont présenté des livres satisfaisant tous les goûts.
L’invité d’honneur en 2014 a été la Fédération de Russie qui a organisé plus de 30 événements au sein de la foire et dans d’autres locations de Bucarest. 17 écrivains, critiques littéraires, éditeurs et journalistes russes ont été présents aux lancements et présentations de livres, aux sessions d’autographes et débats. Le dernier jour de la foire a eu pour corollaire la remise des trophées GAUDEAMUS. Les Editions HUMANITAS ont été , cette année aussi, les préférées du public. Le plus convoité livre de la foire voté par le public a été le volume « Pas à pas » signé par Klaus Iohannis , président élu de Roumanie qui a été vendu en plus de 8 milliers de copies. Le prix de traduction « Antoaneta Ralian » a été accordé à Virgil Stanciu pour sa traduction de l’anglais du roman « La trop-aimée » de Tony Morrison et à Letitia Ilea pour sa traduction en français du volume de vers « Escargots aborigènes » de Ioan Pintea.
La traductrice Antoaneta Ralian a remporté à l’âge de 90 ans le prix d’excellence pour la traduction du 120-ème livre de sa carrière : »Portrait de Dorian Gray » de Oscar Wilde occasion avec laquelle elle a dit : « Je suis émue et heureuse par ce prix et j’estime que c’est un merveilleux corollaire de ma carrière de 60 ans de traduction. Ceci signifie toute ma jeunesse que j’ai dédiée à la traduction — ma passion. C’est un couronnement de ces 60 ans ce qui ne veut pas dire point mais, pour imiter quelqu’un qui m’est très sympathique : « point à la ligne ». »
Un deuxième prix d’excellence a été accordé aux éditions « Trei » pour le succès de construction d’un programme autour de la psychologie et de la psychanalyse élargi ensuite par d’autres titres vers le littérature et vers d’autres domaines à vocation généraliste. Le projet »Les livres rentrent chez eux » a joui d’un succès réel cette année aussi, 25 000 volumes donnés par les exposants seront envoyés à des bibliothèques publiques de la R. de Moldova voisine( ex-soviétique, majoritairement roumanophone).
Le directeur honorifique de la Foire GAUDEAMUS, Vladimir Epstein a apprécié la manifestation comme étant « une sorte de paradoxe » dans le contexte où le niveau du marché du livre en Roumanie se trouve au plus bas des 24 dernières années. Selon Epstein, GADEAMUS a été un succès de caisse pour une bonne partie des exposants, injection financière extrêmement utile. (trad. Costin Grigore)