Leçon 79 – Formules de politesse
Lecţia şaptezeci şi nouă
România Internațional, 26.11.2007, 18:13
Lecţia şaptezeci şi nouă
Dominique : Bună ziua.
Sophie: Bună ziua. Bună ziua.
Ioana : Bună dimineaţa.
Sophie: Bună dimineaţa.
Ioana : Bună dimineaţa.
Sophie: Bună dimineaţa.
Alexandru : Bună seara.
Sophie: Bună seara. Bună seara.
Valentina : Bună.
Sophie: Bună.
Bun venit, dragi prieteni. Bun venit, Sophie, la lecţia de limba română. Sophie est une jeune étudiante française qui fait un stage chez nous. Elle est arrivée il y a quelques semaines et elle fait ses premiers pas en roumain. Mais, étant très douée, elle fait déjà de grands progrès. Nous allons profiter de sa présence pour revenir un petit peu sur des mots et des expressions très simples, dont un étranger a le plus besoin en arrivant en Roumanie.
&
Aux formules de salutation que nous vous avons adressées comme dhabitude, en début de leçon, nous ajouterons aujourdhui cinq autres, que vous ne connaissiez peut-être pas:
Sărut mâna ! Je vous baise la main! — Cest une formule très polie que les hommes adressent aux femmes. Cest dailleurs la plus respectueuse des formules. A la campagne, les enfants ladressent à leurs parents et on lutilise également pour saluer le prêtre.
Deux autres formules, assez fréquentes entre les hommes sont:
Salut! Salut!
et
Noroc! Textuellement « Bonne chance! »
Nous ne saurions omettre le très amical et juvénile
Servus! — une formule usitée principalement en Transylvanie et par ceux qui en proviennent.
Sophie: Servus!
Valentina: Servus!
Et puis, au lieu de La revedere (au revoir), entre amis, on dit
Pa !
Sophie: Pa ! Ioana : Pa, pa ! &
Pour demander poliment quelque chose, on utilise les expressions
te rog — sil te plaît vă rog — sil vous plaît
Alexandru: Aş vrea (je voudrais) o cameră (une chambre), vă rog ! Je voudrais une chambre, svp.
Sophie: Aş vrea o cameră, vă rog !
Ioana: O cameră dubă ? Une chambre double?
Sophie: Nu, una single, vă rog ! Non, un single, sil vous plaît.
Alexandru: Sophie ar vrea o cameră cu un pat (avec un lit), o masă (une table) şi un fotoliu (et un fauteuil), vă rog !
Sophie: un pat, o masă, un fotoliu.
Valentina: Şi o bucătărie. (Et une cuisine.)
Sophie: o bucătărie
Alexandru:… cu o masă şi un scaun (une chaise).
Sophie: Două scaune ! (deux chaises)
Ioana: Şi o baie. (Et une salle de bain.)
Sophie: …o baie.
Alexandru: Aş vrea un săpun (un savon) şi un prosop (une serviette), vă rog ! Mulţumesc.
Sophie: săpun… prosop… Mulţumesc.
Valentina: Mulţumesc mult. Merci beaucoup.
Mulţumesc foarte mult.
On dit aussi:
Ioana: Mulţumesc frumos.
Sophie: Mulţumesc frumos.
Alexandru: Cu plăcere. Je vous en prie.
Sophie: Cu multă plăcere.
&
Sophie: Aş vrea… (Je voudrais…) Aş vrea o…
Alexandru: …supă? (soupe)
Sophie: …supă? Nu! O…
Ioana: … cafea? (café)
Sophie: … cafea? Nu! O…
Valentina: … ciocolată? (chocolat)
Sophie: … ciocolată? Nu! O…
Alexandru: …îngheţată? (glace)
Sophie: Îngheţată. Da, da, da. O îngheţată.
Valentina: De ciocolată? De vanilie ? De fructe?
Sophie: De ciocolată… de vanilie… de fructe… Da, mulţumesc.
Alexandru: Poftă bună! Bon appétit!
Sophie: Poftă bună!
Ioana: Noapte bună! Bonne nuit.
Sophie: Noapte bună!
Attention à laccent, qui peut frapper en roumain nimporte quelle syllabe — dans ce cas, la première.
Valentina: Noap/te bu/nă.
Sophie: Bună seara. Noapte bună.
Cest ce que nous souhaite aussi Mihai Constantinescu.
LA REVEDERE!
Sophie: Pa, pa !
Mihai Constantinescu — Bună seara, noapte bună ! (Bonsoir, bonne nuit!)